一带一路主题出版发展探讨.docxVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

“一带一路”主题出版发展探讨

?

?

关玲杨韵莟

【摘要】“一带一路”文化产品不仅是当代中国文明知识体系的重要组成部分,还会随着“一带一路”倡议在沿线国家的落地和实践,而成为世界文明知识体系的重要组成部分。文章通过对“一带一路”主题出版发展趋势的分析,寻找其未来更多发展的路径。

【关?键?词】“一带一路”;主题出版;“走出去”

【作者单位】关玲,中国传媒大学戏剧影视学院;杨韵莟,中国传媒大学戏剧影视学院。

G239.21A【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2019.21.005

一、“一带一路”主题出版走上快车道

在2019年北京國际图书博览会上,“一带一路”成为热门的话题。展会除了实现创新高的版权交易纪录,参展国家数量达到95个,超过往届。其中,有30个“一带一路”国家前来参展。展会上,商务印书馆的《“一带一路”——引领包容性全球化》英文版发布,中国人民大学出版社《对话中国》英文版发布并签约多语种版权输出,浙江大学出版社的《“一带一路”读本》英文版、西班牙语版、俄语版发布,一大批探讨中国发展道路、中国经验、中国模式,反映中国发展变化的“一带一路”主题出版物推出多语种版并实现版权输出,标志着“一带一路”主题出版发展已经进入新高度。

2013年9月,主席在哈萨克斯坦纳扎尔巴耶夫大学发表重要演讲,首次提出了加强政策沟通、道路联通、贸易畅通、货币流通、民心相通,共同建设“丝绸之路经济带”的倡议;2013年10月,主席在印度尼西亚国会发表演讲时又提出,中国致力于加强同东盟国家的互联互通建设,共同建设“21世纪海上丝绸之路”。中国提出“一带一路”倡议旨在借用古代“丝绸之路”的历史符号,积极主动地发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。

在中国不断向前发展的大环境下,越来越多的国家渴望了解中国、学习中国,并从合作中借鉴中国发展模式。北京国际图书博览会就是一架很好连接中国与世界的桥梁,越来越多的“一带一路”沿线国家受邀参加北京国际图书博览会,反之中国也积极参与“一带一路”国家主题图书巡回展,让“一带一路”主题图书的出版不断升温。“一带一路”主题图书的出版旨在给想要了解中国的读者提供更有深度和内涵的读本。

二、“一带一路”主题出版的发展

1.成立国际编辑部,创新“走出去”模式

主题出版兼具社会效益和经济效益,已经成为我国文化输出的主要发力点。近年来,随着“一带一路”倡议的提出和实践,中外出版交流合作无论是在深度上还是广度上,都给我国主题出版带来了新的发展机遇。从2016年起,以实现经济双赢和文化传播为共同目标的国际编辑部大量出现,这种中外合作的出版机构,建立在平等互信的基础上,结合中国出版的特点,与当地文化传播结合。因此,“一带一路”的主题出版图书选题更容易受到读者青睐。

(1)中外融合创新,结出甘甜的果实

国际编辑部的创建是一种商业模式的新探索,它是中国话语权的全球表达,有助于促进不同文化的交流与合作。其最大优势在于,符合在海外市场进行本土化运作的市场规律,风险更具可控性。以中国出版集团为例,自2016年以来,其先后成立24个国际编辑部。中国出版集团对国际编辑部的建设采取了多种管理方式:一是在东欧、西欧、东南亚等国家购置房产,为人员互派、持久开展合作创造硬件;二是邀请合作的外方来到中国参加年度选题会、营销战略会等重要会议。

截至2018年底,中国出版集团旗下的中译出版社就与匈牙利罗兰大学“一带一路”研究中心和科舒特出版社、印度普拉卡山出版社、英国里德出版社、罗马尼亚罗奥出版社、斯里兰卡海王星出版公司、塞尔维亚贝尔格莱德大学孔子学院和芝戈亚出版社、突尼斯东方知识出版公司等16个国家的出版社共同建立国际编辑部,一共签约多语种图书103种,出版发行22种。中译出版社通过成立国际编辑部,根据目标国的读者需求,时常与合作国的伙伴共同进行选题策划开发,旨在推动“一带一路”主题内容对外传播推广。例如,中译出版社-印度普拉卡山出版社中国主题国际编辑部结合印度反腐问题的现状,推出双方第一个合作项目——中国作家协会副主席何建明描写代表人民群众根本利益的党的纪检干部梁雨润的报告文学《根本利益》,该书一经翻译出版,便在当地取得良好的销售业绩。

(2)成为对外交流合作项目的传帮带

近年来,中国在英国伦敦书展、法国巴黎图书沙龙、莫斯科国际书展、德国法兰克福书展、首尔国际书展等大型国际书展上担任主宾国,展示了中国的大国形象,也展现了中国出版的良好风貌。同时,中国图书对外推广计划、中国文化著作翻译出版工程、经典中国国际出版工程、丝路书香工程等政府项目的开展,极大地促进了出版国际交流与合作。

许多出版社通过参加国际书展,积累了对外合作资源,成立国

文档评论(0)

135****3718 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档