从跨文化视域看山村浩二改编的《乡村医生》.docx

从跨文化视域看山村浩二改编的《乡村医生》.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

从跨文化视域看山村浩二改编的《乡村医生》

?

?

摘要:《乡村医生》是卡夫卡自己感到满意的少数作品之一,因其晦涩难解吸引了许多解释者前来“破译”,成为卡夫卡研究的一大热点。当然在日本也不例外,日本的动画家山村浩二将其改编成动画片,并在加拿大的温哥华动画电影节的短篇动画部门中获得了最高奖。这也是对山村浩二完美转译卡夫卡《乡村医生》的认可。笔者尝试从跨文化传播的视角切入,理清《乡村医生》动画片在日本的传播形式,以及德语文本《乡村医生》在日本被接受过程中存在的跨文化因素。

论文关键词:动画片;《乡村医生》;传播;跨文化视角

《乡村医生》是卡夫卡生前所喜欢的为数不多的短篇作品之一,著名日本动画导演山村浩二将其改编为影视版的《乡村医生》。日本动画家改编德语作家的作品,从德语文化到日本文化,跨越了两个不同的文化圈,这中间涉及跨文化传播的因素。那么山村浩二以德语文本《乡村医生》为根据创作动画片时有没有加入日本文化的元素,以及他有没有保留德语文化的痕迹呢?笔者试图从跨文化的视角一层层剥开这一传播过程,弄清该过程中存在的跨文化因素。

1、动画片《乡村医生》简介

《乡村医生》写一个乡村医生冒着风雪深夜出诊,最后却在严寒中流浪,永远回不到家的故事。作品充满由现实因素与非现实因素、尘世物象与其荒诞属性交互叠加而造成的神秘气氛,在现实的逻辑关系中表现出非理性特征。

卡夫卡还用《乡村医生》为自编小说命名,并在他生前出版,其中收录的有《皇帝的圣旨》,《往事一页》等作品,由此也可见《乡村医生》这部作品对他的重要性。另外,这一点在他的日记中也有所体现。短暂的满足我尚还能从如《乡村医生》这样的作品中获得……但是幸福却只有当我能够将世界升华进入纯洁、真实、不变的境界时才会莅临。——摘自卡夫卡的日记[1]

山村浩二系日本动画导演,1964年6月4日出生于日本爱知县名古屋市。风格多变是他动画作品的主要特征。山村浩二是当下日本独立动画的先锋,日本实验动画相对于商业动画有着更高的艺术魅力。山村浩二的《头山》,叩响了第75届奥斯卡的大门,又获得了世界上为数不多的专门的独立动画电影节——广岛国际动画电影节——的大奖。而他是继在第一届广岛国际动画电影节上获得最优秀奖的已故日本漫画之神手冢治虫以来,第二个获得该项殊荣的日本人。[2]

卡夫卡是超现实主义文学巨匠,山村浩二在在转译这篇小说时在其中加入了超现实主义元素,突显了这种幽闭叙事的非真实性的梦境感。《乡村医生》又是典型的表现主义小说,动画片《乡村医生》同时使用表现主义的手法转译了它的精髓,像他《头山》一样注入了自己独到的观念。正是由于山村浩二对卡夫卡作品进行了深入透彻的解读,并运用独到合适的表现方式,才使得动画片《山村医生》成为原版小说的绝佳转译。社科论文

2、卡夫卡《乡村医生》在日本的传播

卡夫卡生前只发表了少量作品,只在文学圈中享有声誉,在第一次世界大战之后知名度才有所提高。而开始形成研究卡夫卡的气候是在两次世界大战之间,随后卡夫卡的作品在世界范围内广为传播,接着才形成了一股“卡夫卡热”。而卡夫卡的《乡村医生》为什么被日本人接受,而且为什么《乡村医生》以动画片的形式被日本人接受?

传播学集大成者施拉姆在《传播是怎样运行的》一文中写道:“当我们从事传播的时候,也就是在试图与他人共享信息—某个观点或者某个态度……传播至少有三个要素:信源、讯息和信宿。”[3]

传播学发展至今经历了不同的传播模式,包括传统线性模式,控制论模式和系统模式。总结奥斯古德—施拉姆模式和得弗勒模式得出信息传播中的关键要素分别是信息发出者,信息,信息接受者和载体。

我们可以把卡夫卡的《乡村医生》在日本的接受过程看成是一个信息传播过程,并且套用传播模型。卡夫卡就是信息的发出者;《乡村医生》是传播的信息;动画片是信息的载体,也就是传播方式;日本就是信息的接受者。卡夫卡的《乡村医生》在日本以动画片的形式被接受应该与这四个方面有关系。

2.1卡夫卡风格

荒诞在卡夫卡那里不仅是一种思维特征,也是他的主要艺术特征。

其中最突出的一点是:整体荒诞而细节真实。所谓整体荒诞是指作品的中心事件的荒诞。其中最有代表性的一部作品《变形记》中,荒诞的情节尤为令人称奇。主人公推销员格里高尔·萨姆沙一天早上醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。人无缘无故,不明不白就变成了虫子。

此外,表现主义特别是超现实主义更把梦幻作为美学上的追求目标,故而梦幻成为这一时期非理性的荒诞文学的重要特征。他的许多书信、日记中都津津有味地记载着和谈论着梦的奇境。他谈到创作“是一只从黑暗中伸出的手”,必须在“身心裸露”的情况下“一气呵成”。他的成名作之一,短篇小说《判决》就是这一直觉状态的产物,作者说它“是一个夜晚的幽灵”,一致五个月后看校样时才弄清其中的人物关系。根据梦幻的特征去

文档评论(0)

183****9213 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档