第2章-汉英翻译基础知识.ppt

  1. 1、本文档共99页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

汉译英译者应具有的素养深厚的语言功底广博的文化知识高度的责任感深厚的语言功底表现:对汉英两种语言正确的理解和熟练的运用能力关键因素:languagesense/writingcompetenceLanguagesense:senseofgrammar;senseofidiomaticness;senseofcoherence语法意识:时态,语态,主谓一致;非谓语/谓语动词;名词单复数,冠词乃至拼写,大小写和标点符号原文:只见她一身珠光宝气,绰约宜人。

译文1:Toseehershininginjewelriesandgracefulinmanner.

译文2:Sheshowedupinagracefulmanner,gleamingwithjewelry.这项工作由张先生负责.ThejobisinchargeofMrZhang什么是有灵主语和无灵主语?由于西方传统思维方式较强调客观作用,常用无生命的、非人称的名词作主语,这叫无灵主语;而汉语则注重主体思维,往往从自我出发来叙述客观事物,因此,常用人称做主语,这叫有灵主语。翻译时需经常转换,如汉语说“有人听见呼救的声音”,而英语则说Voiceswereheardcallingforhelp.请看下面这句话的翻译:原文:我们一些旧衣服和旧家具,当的当了,卖的卖了。

译文1:Wehavepawnedorsoldouroldclothesandfurniture.

译文2:Ouroldclothesandfewsticksoffurniturehavebeenpawnedorsold.表面上看,“我们”是句子的主语,第一种译法遵循原文,算不上错,但第二种译文把重心放在物品上,主语采用oldclothesandfewsticksoffurniture,更关注那些物品的去向,而不是“我们”做了什么,因而更能突出原文隐含的意思。惯用法意识:遵循英语习惯用法,例如动词用法,动词与其他词语搭配用法,习语用法等。目的:形成自然地道的英译文。Eg.很多热心人都前来帮忙,但都无济于事。人们找到了他,但被他拒绝了。Manywarm-heartedpeoplecametohelp,butwithoutanyresult.Peoplewantedhimtohelp,however,herefusedthem.Manywarm-heartedneighborscame,buttheycoulddonothingforher.Sotheyturnedtohimforhelp,yetmetwithhisrefusal.原文:一定是天亮了,因为鸟儿在歌唱。

译文1:Thedaymustbebrightnow,becausethebirdsaresinging.

译文2:Itmustbemorningnow,becausethebirdsaresinging.

连贯意识避免句子衔接突兀,上下文不贯通。蜗阳苔干,名优特产,驰名中外,声震古今,翠绿、鲜嫩、清脆可口,有“天然海蜇”之称;清乾隆年间奉献皇宫,故又名“贡菜”。Taigan(akindofdrystemmedvegetable)isafamousspeciallocalproductofWoyang,AnhuiProvince.Itiswellknownallovertheworld.Itcanberegardedas“jellyfishonland”.Itisgreen,tender,crispandpleasanttotaste.ItwasonceanarticleoftributeinQingDynasty.我国有句成语:“望子成龙”。ThereisaproverbinChina:“Longtoseeone’ssonsucceedinlife.”中国人常说“民以食为天”。Chinesepeoplewouldsay:“Themassesregardfoodastheirprimewant.”(astheirHeaven)Dailyfoodisthemainconcernofco

文档评论(0)

178****8896 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档