英语畅谈中国文化课文翻译第二单元.pdfVIP

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元--第1页

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元

孔子的修身思想

1.春秋战国是经济、政治和社会巨大转变时期。这期间,经

过长期的社会动乱和战争,古代沿袭下来的文化传统遭到破坏。

孔子意识到这一点,并承担起坚守和恢复伟大传统文化的使命。

《论语》是孔子言行的记录,由其弟子及其再传弟子记录整理而

成。我们可以从《论语》中了解孔子的政治哲学思想。

2.孔子重视人生现实,尽量避开玄虚的问题,他曾经对学生

说,“未知生,焉知死(人们连活的事情都搞不明白,就不该考

虑太多关于死的问题)。”他对鬼神并不完全否认,但是他更加在

意祭礼上参与者的虔诚和用心。他主张“敬鬼神而远之,人们

不要纠结于鬼神是否真的存在这一问题。因此,虽然儒学从严格

意义上来讲不是宗教,但在中国人日常生活中却又起到了和宗教

相似的作用。

3.孔子在《论语》中并没有提及许多有关天(自然)的事情,

这说明他对自然的兴趣并不像他对人世间的事物那样强烈。

4.孔子认为,最根本的关系是父子关系。一个人自出生便不

可能改变其出生地、父母以及和其他家庭成员的关系。既然这些

关系无法逃避,孔子的态度就是从最开始去理解这种天生的亲情

关系,培养出一种孝的感情。

5.《论语》认为,孝是人类情感的根本,它来自于人对自

己生命原始状态的体会。人们通过改善最初的家庭关系,增强自

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元--第1页

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元--第2页

己的孝心。人类的爱心起初来自于亲情,进而推己及人,将这份

爱延伸到其它人身上,这就接近于博爱了。孝是仁的根本,如果

人们认真体会孝之本,道就慢慢成长起来。人的情感始于对亲人

的孝,然后将这种孝推广至亲密的人以及整个人类。

6.简言之,孔子认为人只有先有了孝这个人际关系的源头以

后,才能成就自我。我们必须意识到这种天生的情感,对它不断

滋养和培育,再推广到其它社会关系中,如君臣关系、夫妻关系、

朋友关系。就这样,孔子建立了从个人修身到齐家、教化社会的

学说,主张从把握人际关系的基点开始,建立和谐的关系。

7.在《论语》中,孔子提出“仁主要是通过“礼实现的。

他多次强调,只有人有真诚的仁爱之心,礼才会有真正的内涵。

人际交往中最重要的是对他人的情感,情感的形式则是次要的。

因此,孔子对人类情感基点的体会和把握是敏锐且深刻的。

8.孔子提出“克己复礼”是实现仁的途径。人们应该认识到

自己的私欲可能对他人造成不良影响,而且是有悖于礼的要求

的。一日克己复礼,天下归仁焉。”这句话的意思是,仁的目标

并不遥远,人们想做就能够做到。只要待人之道长期得到正确的

教育,人们就可以达到仁的境界,“为仁由己,而由人乎哉孔

子认为既然仁是所有人都能够达到的理想,每个人都应该成仁。

9.以下是孔子有关仁、礼、孝的语录。

10.子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而言,泛爱众而亲仁。

行有余力,则以学文。”

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元--第2页

英语畅谈中国文化课文翻译第二单元--第3页

今译:“后生小子,在父母跟前,就孝顺父母;出门在外,便

敬爱兄长;言行要谨慎,寡言少语,说则诚实可信,博爱大众,

亲近有仁德的人。这样躬行实践之后,还有余力的话,就再去学

习文献知识。”

11.子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”

今译:“父母活着,依规定的礼节侍奉他们;死了,依规定的

礼节埋葬他

文档评论(0)

343906985 + 关注
实名认证
文档贡献者

一线教师,有丰富的教学经验

1亿VIP精品文档

相关文档