2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptxVIP

2025届高考语文复习:文言文翻译+课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共140页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

复习任务五文言翻译——推断词语,关联句式学生用书P225

复习目标1.了解高考文言文翻译的主要得分点及考查方向。2.通过分析例题,找出翻译的方法与技巧。3.熟练运用所学方法,进行准确、快速解题。

01高考回顾

考情微观(2024高考情况)卷别考查语句命题特点新课标全国Ⅰ卷(1)到兰干山南以分单于兵,毋令专乡贰师军。(2)李陵曰:“思一得当以报汉,”愧苏武而为之辞也。得分点:当,有“主持”之意,“乡”通“向”,动词,译为“攻打”,“乡”前缺主语“匈奴”当,形做名,“适当的机会”“……也”表判断,“辞”,“借口”,新课标全国Ⅱ卷(1)吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?(2)却军还众,不犯魏境者,贤干木之操,高魏文之礼也。得分点:“辟”,通“避”,逃避,躲避;“自”,自愿;“游”,交游。“……者,……也”,……的原因“贤”,意动,以……为贤“高”,形做动,推崇。

年份及卷别考题呈现考查角度2023·新高考卷Ⅰ(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。(1)推断词语“骄侮”,虚词“唯”,词类活用“先”,固定句式“是以……”(2)推断词语“一隅”,一词多义“审、信”2023·新高考卷Ⅱ(1)请君少却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!(2)古人临阵出奇,攻人不意,斯亦相变之法乎?(1)一词多义“少、却”,推断词语“周旋、缓辔”,固定句式“不亦……乎”(2)一词多义“奇”,虚词“斯”,推断词语“相变”

年份及卷别考题呈现考查角度2022·新高考卷Ⅰ(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。(1)古今异义词“岁”,虚词“且”,固定词语“奈何”(2)推断词语“折节”,一词多义“与、去”,虚词“以”2022·新高考卷Ⅱ(1)禹曰:“吴汉可。禹数与语,其人勇鸷有智谋,诸将鲜能及者。”(2)汉还,让之曰:“军师在外,吏士不足,何多买田宅乎!”(1)虚词“数、其”,推断词语“勇鸷”,一词多义“鲜、及”,省略句式“禹数与(之)语”(2)一词多义“让”,推断词语“军师”,虚词“何”

高考《考试说明》中,对文言文考点,明确提出如下要求:“理解常见文言实词在文中的含义”、“理解常见文言虚词在文中的用法”、“理解与现代汉语不同的句式和用法”。考点解读《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。考查题型:主观翻译题,两道小题,分值共8分。高考设题会有个别陌生实词,需要临场根据语境推断①以考查实词、虚词为主,考查句式为辅。②两句翻译,分值为8分,实行“踩点赋分”原则,往往设3~4个关键词句为得分点,外加1~2分整体表达。③进行古文翻译之前,要先找到得分点,然后准确翻译,理顺句子。

复习任务02

一、赋分点意识——找准翻译“三大”赋分点:文言文翻译在高考阅卷中是按照每一句中的关键得分点给分的,因此,翻译题得高分的关键是能够捕捉到句子中的有效赋分点。赋分点一重要实词所谓重要实词,从词性上来看,以动词居多,其次是形容词和名词。把重要实词翻译到位,需要准确理解句中的通假字、古今异义、偏义复词、活用词语以及多义词,并且在译文中正确地体现出来。

[衔接教材]1.指出下列语句中的重要实词,并翻译语句。(1)斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。(《过秦论》)①重要实词:_____________________________________________________答案:①兵(兵器);云、响(名词用作状语,像云一样,像回声一样);赢(担负);景(同“影”,名词用作状语,像影子一样)②译文:_________________________________________________________答案:②(他们)砍下树木做兵器,高举竹竿当旗帜,天下的百姓像云那样聚集起来,像回声那样应声而起,(许多人)担着粮食如影随形地跟着(陈涉)。

(2)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)①重要实词:_____________________________________________________答案:①博学(广泛地学习);日(名词用作状语,每天);参(检验);省(省察);知(同“智”,见识)。②译文:_________________________________________________________答案:②

文档评论(0)

why + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档