《2024年 翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译》范文.docx

《2024年 翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译》范文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《翻译目的论视角下的英文电影片名的汉译》篇一

一、引言

在全球化的背景下,电影作为文化交流的重要载体,其片名的翻译显得尤为重要。英文电影片名的汉译不仅关乎电影的宣传推广,更直接影响到观众对电影的第一印象。因此,从翻译目的论的视角出发,探讨英文电影片名的汉译具有重要的现实意义。

二、翻译目的论概述

翻译目的论认为,翻译的目的决定了翻译的策略和方法。在翻译过程中,译者需根据翻译目的,选择最合适的表达方式。翻译的目的可能包括信息传递、文化交流、吸引读者等。这一理论为英文电影片名的汉译提供了重要的指导原则。

三、英文电影片名汉译的特殊性

英文电影片名的汉译具有其独特性,主要体现在以下几个方面:首先,文

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档