《新编大学语文教程》第六单元 平等 教学课件.pptxVIP

《新编大学语文教程》第六单元 平等 教学课件.pptx

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新编大学语文教程

PART01阅读欣赏

第六单元平等

目录页contents感遇(其一)张九龄范县署中寄舍弟墨第四书郑燮我有一个梦想马丁·路德·金

第1部分感遇[1](其一)张九龄

兰[2]叶春葳蕤[3],桂华[4]秋皎洁。欣欣此生意[5],自尔[6]为佳节[7]。谁知林栖者[8],闻风坐[9]相悦。草木有本心[10],何求美人[11]折?

【注释】[1]此诗为张九龄遭谗贬谪后所作,《感遇》十二首之冠首。[2]兰:此指兰草。[3]葳蕤:枝叶茂盛而纷披的样子。[4]桂华:桂花,“华”同“花”。[5]生意:生机勃勃。[6]自尔:自然地。[7]佳节:美好的季节。[8]林栖者:山中隐士。[9]坐:因而。[10]本心:天性。[11]美人:指林栖者,即山林高士、隐士。

【译文】春天里的幽兰翠叶纷披,秋天里的桂花皎洁清新。世间的草木勃勃的生机,自然顺应了美好的季节。谁想到山林隐逸的高人,闻到芬芳因而满怀喜悦。草木散发香气源于天性,怎么会求观赏者攀折呢!

张九龄[673(或678)—740年],唐开元年间尚书丞相,诗人。字子寿,号博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎、同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力做斗争,为“开元之治”做出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大,被誉为“岭南第一人”。【作者】

第2部分范县署中寄舍弟墨第四书[1]郑燮

十月二十六日得家书,知新置田获秋稼五百斛[2],甚喜。而今而后,堪为农夫以没世矣!要须制碓,制磨,制筛、罗、簸箕,制大小扫帚,制升、斗、斛。家中妇女,率诸婢妾,皆令习舂揄蹂簸之事[3],便是一种靠田园长子孙气象。天寒冰冻时,穷亲戚朋友到门,先泡一大碗炒米送手中,佐以酱姜一小碟,最是暖老温贫之具。暇日咽碎米饼,煮糊涂粥,双手捧碗,缩颈而啜之[4],霜晨雪早,得此周身俱暖。嗟乎!嗟乎!吾其长为农夫以没世乎!我想天地间第一等人,只有农夫,而士为四民之末[5]。农夫上者种地百亩,其次七八十亩,其次五六十亩,皆苦其身,勤其力,耕种收获,以养天下之人。使[6]天下无农夫,举世皆饿死矣。我辈读书人,入则孝,出则弟[7],守先待后[8],得志泽加于民,不得志修身见于世,所以又高于农夫一等。今则不然,一捧书本,便想中举、中进士、作官,如何攫取金钱、造大房屋、置多田产。起手便错走了路头,后来越做越坏,总没有个好结果。其不能发达者,乡里作恶,小头锐面[9],更不可当。夫束修[10]自好者,岂无其人;经济[11]自期,抗怀[12]千古者,亦所在多有。而好人为坏人所累,遂令我辈开不得口;一开口,人便笑曰:“汝辈书生,总是会说,他日居官,便不如此说了。”所以忍气吞声,只得捱人笑骂。工人制器利用,贾人搬有运无,皆有便民之处。而士独于民大不便,无怪乎居四民之末也!且求居四民之末,而亦不可得也。

愚兄平生最重农夫,新招佃地人[13],必须待之以礼。彼称我为主人,我称彼为客户,主客原是对待之义,我何贵而彼何贱乎?要体貌他,要怜悯他;有所借贷,要周全他;不能偿还,要宽让他。尝笑唐人《七夕》诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨[14]。织女,衣之源也,牵牛,食之本也,在天星为最贵,天顾重之,而人反不重乎!其务本勤民[15],呈象昭昭可鉴矣。吾邑妇人,不能织绸织布,然而主中馈[16],习针线,犹不失为勤谨。近日颇有听鼓儿词[17],以斗叶[18]为戏者,风俗荡[19],亟宜戒之。吾家业地虽有三百亩,总是典产[20],不可久恃。将来须买田二百亩,予兄弟二人,各得百亩足矣,亦古者一夫受田百亩之义也[21]。若再求多,便是占人产业,莫大罪过。天下无田无业者多矣,我独何人?贪求无厌,穷民将何所措足乎!或曰:“世上连阡越陌,数百顷有余者,子将奈何?”应之曰:“他自做他家事,我自做我家事,世道盛则一德遵王[22],风俗偷[23]则不同为恶,亦板桥之家法也。”哥哥字。

【注释】[1]乾隆十四年(1749年),郑板桥制定了十六通写给堂弟郑墨的书信刊刻。其中写于范县任中的有五通,本文是第四通。郑墨:郑板桥叔父省庵公之子,号五桥,比板桥年小二十五岁,板桥与其感情至深。[2]斛(hú):量器,古以十斗为一斛,南宋末年改为五斗为一斛。[3]舂揄蹂簸:语出《诗经·大雅·生民》:“或舂或揄,或簸或蹂。”舂揄,指舂米。捣米于臼曰舂,自臼取出曰揄。蹂,搓揉。簸,扬米去糠。[4]啜:食,饮。[5]四民:指士、农、工、商。中国古代传统观念中,士为四民之首。由于当时士人无行,故郑燮将士放在四民之末。[6]

您可能关注的文档

文档评论(0)

土豆 + 关注
实名认证
文档贡献者

~

1亿VIP精品文档

相关文档