- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
?
?
从阿拉伯语词汇的输出看阿拉伯
伊斯兰文化对多民族文化的影响2
?
?
从阿拉伯语词汇的输出看阿拉伯—伊斯兰文化对多民族文化的影响2
斯语从阿语借入的生活词语不胜枚举,其中不仅有名词,也有动词,如baki(???留下);还有虚词,如bi(?以,用……)。从分布看,有指称人的,如bin(??儿子)binti(???女儿);也有指称动物的,如bghala(???骡子);有表示物质的,如beti(???房屋);也有学术术语、时间词,如falaki(???天文)、saa(????小时)等;还有表示感觉和情感的词语,baridi(???冷,凉);甚至还有从方言中吸收的表达及词语组合bilashi(????白白地,徒然地)。阿语对斯语如此广泛的影响是阿拉伯—伊斯兰文化对东非沿海各民族全面而深刻影响的见证。
4.西班牙语
欧洲语言中受阿拉伯语影响最大的是西班牙语,因为阿拉伯人对西班牙的统治延续了约8个世纪。公元711年,阿拉伯著名将领塔里克和北非总督穆萨分别率军进入西班牙,在约3年时间内,占领了几乎整个伊比利亚半岛(除北部小片山区外),使之成为阿拉伯帝国的一个省区。在阿拉伯人占领的前4个世纪中,他们统治着伊比利亚半岛2/3的領土,阿拉伯人称之为安达卢西亚。之后,阿拉伯人的势力逐渐缩小,到1492年最终撤出。
阿拉伯人在安达卢西亚传播伊斯兰教,并将阿拉伯语定为官方语,但同时允许当地居民保留基督教信仰和使用民间拉丁语。可能由于渡海的困难,阿拉伯人没有举族迁往西班牙,进入西班牙的基本是作战军队,人数有限,且多为单身男子。他们留在安达卢西亚后,与当地女子通婚,繁衍后代,很快形成多民族混居的局面。当地原居民中,只有少数人改信了伊斯兰教,多数人仍保持基督教信仰。这样,在安达卢西亚实际上是两种文化共存,两种语言并用,上层以阿拉伯语为主,民间以拉丁语为主。在长达几个世纪的岁月中,两种文化的交流与融合不可避免,两种语言的交叉影响也属必然。代表阿拉伯—伊斯兰文化的阿拉伯语的成分大量进入民间拉丁语;改信伊斯兰教的当地人,一度盛行以阿拉伯字母拼写拉丁语的罗曼斯方言;阿拉伯文人则汲取当地的文化素材,丰富自己的语言,拓宽创作的思路。
阿拉伯语对西班牙语的影响主要表现在词汇方面。“据《西班牙语言史》统计,西语中源于阿语的词有4000多个,约占西语词汇总量的8%,其数量仅次于拉丁语。”[4]西语吸收的阿语词汇主要分布在军事、司法、财政制度、农业、商贸、居屋、服饰、学术、科技等方面。如adalid(??????统帅)、alferez(??????骑兵)、alcalde(??????法官;市长)、tarife(???????税率)、algodon(?????棉花)、acEituna(???????油橄榄)、almoneda(????????拍卖)、alqueria(??????村庄)、zaraguelle(?????灯笼裤)、algebra(?????代数)等。
从西语吸收的阿语借词中,我们看到一个与其他语种不同的现象,即西语吸收阿语的宗教词汇不多,仅有almina(尖塔,宣礼塔)、zala(祈祷)等少量词语。这一方面说明伊斯兰教没有在西班牙广泛传播,即便是在阿拉伯人统治的强盛时期,被他们征服的西哥特人依然保持着罗马文化传统。在安达卢西亚,多数居民屈从于阿拉伯人的统治但仍信奉基督教,即便是在语言和生活上被阿拉伯穆斯林同化的一些当地居民,如穆扎赖卜人,在宗教上依然保持着基督教信仰,他们大半既会说阿拉伯语,也说本地语——源于拉丁语的罗曼斯方言,后发展成现代西班牙语,他们大都有两个名字,一个是阿语名,一个是拉丁语名。在11世纪,基督教政权在北部及中部部分地区取得胜利后,托莱多等大城市的居民,仍旧沿用阿拉伯语作为法律和商业上的书面语言,达两百年之久。由此可见,阿拉伯语在西班牙的影响比伊斯兰教大。另一方面,西班牙人打败阿拉伯人之后不久,开始了一场强迫改教运动。在这场运动中,焚烧阿语伊斯兰教书籍,命改信伊斯兰教的人接受洗礼,并从1501年起陆续颁布命令,要求留在当地的穆斯林要么放弃伊斯兰教,要么离开西班牙。自格拉纳达被西班牙人攻陷到17世纪20年代,不改教的穆斯林要么被逐出西班牙,要么被处死,总计约有300万。[5]如此看来,即使伊斯兰教在西班牙产生过重要影响,经过这样彻底的铲除和清洗,也所剩无几了,西班牙语中难觅伊斯兰教的痕迹不足为怪。在这一过程中,社会文化的价值取向和心理意识的影响十分明显。
西语吸纳了阿语许多农业、工艺、建筑、学术、科技方面的词汇,证明了中世纪阿拉伯文化在吸收了多民族优秀文化的成果后,已在上述方面领先于西班牙乃至欧洲的文化。他们把亚洲的农作物及其耕作方法传入
文档评论(0)