- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
传媒翻译
MassMediaTranslation一、课程基本情况
课程类别:专业任选课课程学分:2
课程总学时:32学时,其中讲课:28学时,实验(含上机):学时,课外4学时课程性质:
选修
开课学期:第5学期先修课程:英汉翻译,汉英翻译
适用专业:翻译专业,英语专业教材:王海,传媒翻译概论,2011年6月第1版,广州暨南大
学出版社
开课单位:语言文化学院英语系二、课程性质、教学目标和任务
《传媒翻译》这门课程是以传媒为切入点,以传媒各个方面的文本为基础,与相关的翻译
理论相结合,阐释翻译方法,让学生对传媒翻译的认识既有领域的广度,又有理论的高度。这
门课程意在抛砖引玉,激发学生对传媒翻译的更深入的思考和探索。
通过本课程的学习,学生能够掌握传媒翻译(新闻翻译)的基本理论和技巧;能进行新闻
标题、导语、各类新闻的翻译和编译,译文准确,符合新闻的文体特点。
三、教学内容和要求
通过本课程教学,学生应到达以下学习目标:
(1)有针对性地引导学生接触西方媒体经典或新近的英语新闻作品,使学生具备一定的专
业英语新闻阅读和翻译能力。
(2)引导学生比拟东西方新闻作品的写作风格和语言,培养学生独立思考的能力,并且能
针对不同风格的新闻作品进行准确的翻译。
(
3)要求学生能以传媒各个方面的文本为基础,与相关的翻译理论相结合,进行能进行新
闻标题、导语、各类新闻的句子、段落和整篇文章的翻译(主要是英译中),要求译文符合原
文,行文流畅,符合新闻的文体特点。
本教材主要内容包括:报纸新闻翻译、杂志新闻翻译、电视新闻翻译、电影文本翻译、网
络新闻翻译、广告文本翻译等。有些准备工作或活动要求学生课前或课后进行,以适当压缩
课堂教学,提高课堂教学效率。除主教材的课文外,还推荐刘其中教授的《新闻翻译教程》
中的文章和补充时文作为辅助翻译材料,供教师酌情选用。本课程应在一个学期讲授完,实
际授课32学时,具体内容和时间安排如下:
(
第1章概论2学时)一、传媒翻译概论
二、传媒翻译原那么、过程和标准三、英汉传媒文本比拟概论
知识点:1.了解世界主要国家主流媒体和翻译的相关理论.理解世界主要国家主流媒体网站
2.掌握新闻各局部的词汇以及传媒翻译原那么和标准重点:新闻传播学本身的基本
(
词汇难点:英语新闻词汇和翻译的相关理论第2章报纸新闻翻译6学时)
一、新闻标题翻译二、新闻导语翻译
三、新闻正文翻译知识点:1.了解各类英语新闻的标题和导语以及新闻要素
2.理解英语新闻标题和导语的主要写作技巧
3.掌握对英语标题、导语和正文的编写和翻译重点:对英语标题、导语和正文的
(
编写和翻译难点:英语新闻的标题、导语的正确翻译第3章杂志新闻翻译2学时)
一、杂志文本特点二、特稿翻译
三、杂志封面报道的翻译知识点:1.了解世界主要杂志报刊风格和其封面人物
2.理解杂志和报纸文本的区别以及翻译
3.掌握对杂志的报刊风格以及特稿的翻译重点:对杂志和报纸文本的区别以及特
(
稿的翻译难点:特稿的翻译第4章电视新闻翻译4学时)
一、电视文本的特点二、电视文本的结构与规那么
三、电视文本解读四、电视新闻编译
五、电视口译知识点:1.了解电视文本的特点、结构与规那么
2.理解电视文本和电视新闻的解读.掌握电视新闻的编译
重点:电视文本的特点、结构与规那么以及翻译难点:电视新闻的编译
第5章电影文本翻译(4学时)一、电影的语言特征
文档评论(0)