- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第1页
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”
版权所有转载请注明出处
在重新认识传统的基础上,20世纪外国诗人作品的大量引进可以
说直接影响了新世纪以来国内诗人们的创作。有意思的是,在大部分
诗集“初版就是绝版”的不景气环境下,这些国外诗人的作品却在近
年来多次再版、重印,并被读者奉为至宝。近日,在上海交通大学举
行的“全球格局与中国创造”学术研讨会·新世纪诗歌论坛上,多位如
今活跃在创作现场的国内诗人、学者共同评出了十位“最具影响力国
外诗人”。这其中都有哪些诗人?小编带您一起去看看。
保罗·策兰(德国)
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第1页
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第2页
策兰,一位深入语言和历史之晦暗的诗人,他充分践行了语言和
命运之间的多重关系。策兰的普通形象是对二十世纪的历史苦难进行
深刻质问的诗人。策兰的诗集被王家新(2002)、孟明(2010)先后
翻译成汉语,但是除了历史苦难的见证者和质问者之外,更重要的,
他是揭示出语言自身的神秘性的诗人,在这个意义上,王家新对晚年
策兰的集中译介和阐释具有不可磨灭的作用。近些年,一个突入语言
风暴中心的诗人形象逐渐呈现于汉语中,策兰对于汉语诗歌的影响变
得更加重要。按照多多的断言,策兰的诗是一种“照亮”,它们到达
了陌生处,一个不可言说的领域。
华莱士·史蒂文斯(美国)
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第2页
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第3页
华莱士·史蒂文斯被公认为二十世纪最重要的美国诗人,与庞德-艾
略特一系的现代主义诗人相比,他似乎更为关注想象力的转换和对现
实的重建作用,而重新激活、丰富了浪漫主义传统。史蒂文斯的诗歌
世界丰富而博大,玄妙而又具体精微。他吸收了哲学的深刻以增添了
诗的层次性,又保持了自身张力和独属于诗的雄辩;他经常将日常场
景抽象化、玄思化,却在其中安放了对现实世界积极而密切的关注。
他诗中高度的修辞化特征,以及充斥着的元诗色彩,常令众多优秀的
头脑折服。史蒂文斯诗作汉译结集始于《史蒂文斯诗集》(西蒙、水
琴译,1989),新世纪以来则以《最高虚构笔记:史蒂文斯诗文集》
(陈东飚、张枣译,2009)为主,对诸多青年诗人诗学面目的塑造起
到了不可估量的影响。此外,陈东飚还译有《坛子轶事》(2015),
收录了史蒂文斯的大部分诗作。诗人王敖亦有为数不少的史蒂文斯诗
文译作,并对他有着极为深入的研究。
伊夫·博纳富瓦(法国)
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第3页
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第4页
伊夫·博纳富瓦依然在世,是法国诗人中独树一帜的大家,继承波
德莱尔以降的象征主义传统,又吸收了现代主义艺术的新鲜活力。早
年诗风颇受超现实主义影响,优美而繁复,时见玄秘,通过语言的创
造从日常经验上升到空灵无上的境界;中期以后趋向于明朗洁净,而
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第4页
十位最具影响力的外国诗人:他们的诗是一种“照亮”--第5页
创造力并无衰减,持续至今。博纳富瓦进入到汉语中来,应该是本世
纪才有的事。诗人多多将博纳富瓦列为他最看重的五位外国诗人之一。
诗人翻译家树才和郭宏安译的《博纳富瓦诗选》(2002)曾一纸风行,
亦有《词语的诱惑与真实:伊夫·博纳富瓦诗选》(陈力川,2014)译
本在香港行世。
切·米沃什(波兰)
米沃什一直试图为诗歌寻找历史的地基和现实的地基,这一视野
文档评论(0)