- 1、本文档共27页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论文--第1页
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创
语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论
文
——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——
1.引言
语义趋向(semanticpreference)与语义韵(semanticprosody)
是Sinclair[12]基于共选研究(co-selection)提出的扩展意义单位中
的两个要素。较之搭配(collocation)、类联接(colligation),语义趋
向与语义韵的研究突破了以语法为中心的研究方法,把意义和功能有
机地结合为一体,是对搭配和类联接研究的延伸和扩展。近些年来,
出现了不少关于语义趋向和语义韵的讨论,主要是对这两个概念做进
一步的阐明和研究,如Stubbs[16]、Tognini-Bonelli[19]、卫乃兴
[36]、Partington[9]、Xiao&McEnery[20]等,但其中也不乏一
些质疑的声音,如Whitsitt[22]和Hunston[3],这些研究推进
了语义趋向和语义韵研究的深入。目前学界对于语义趋向和语义韵概
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论文--第1页
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论文--第2页
念的界定已基本达成共识,Stubbs[17:225]总结为:搭配词的共同
语义特征构成了节点词的语义趋向,而节点词由于与具有某种语义趋
向的搭配词的习惯性共现所呈现的语义氛围即是语义韵。Sinclair[12]
等认为语义韵表明的是特定语用情境中说话者的态度。Partington[9:
151]进一步区分了语义趋向和语义韵研究对象的不同:语义趋向是
指节点词的搭配词所呈现的语义特征,研究对象是搭配词;而语义韵
研究的对象是节点词的语义特点,节点词的这种语义特点会赋予一个
扩展意义单位某种态度意义。尽管语义趋向和语义韵的研究对象不同,
二者之间又密切相关,一方面节点词的语义韵辖制了搭配词的选择,
另一方面,搭配词的语义趋向又决定了节点词的语义韵。
最初关于语义趋向和语义韵的实证研究主要以一些英语动词、
动词词组和副词为研究对象,如Sinclair[10;11]考察setin和
happen,Louw[23]研究utterly,Stubbs[15;17]研究cause和
commit,后又扩展到其它词类,如卫乃兴[37]对incidentof和
probabilityof语义韵的分析,和Hunston[3]对persistence和
persistent语义韵的研究。近年来也出现了一些对两种语言语义韵的
对比分析,其中有Tognini-Bonelli[19]对亲缘关系较近的英语与意
大利语的语义韵对比分析,也有分属不同语系的英语与汉语之间语义
韵的对比分析,如Xiao&McEnery[20]、Xiaoetal[21]、卫乃兴
[38],以及李晓红、卫乃兴[31],陆军、卫乃兴[33]基于平行语
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论文--第2页
“被”字句语义趋向和语义韵在翻译与原创语料库中的异同-汉语言文学论文-语言学论文--第3页
料库的英汉节点词的翻译对等研究。尽管近年来关于语义趋向和语义
韵
文档评论(0)