2024年专四专八历年经典翻译真题例.doc

2024年专四专八历年经典翻译真题例.doc

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

专四专八历年经典翻译真題50例

TheAmericaneconomicsystemis,organizedaroundabasicallyprivate-enterprise,market-orientedeconomyinwhichconsumerslargelydeterminewhatshallbeproducedbyspendingtheirmoneyinthemarketplaceforthosegoodsandservicesthattheywantmost.

[参照译文]美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济為架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上為那些他們最想要的货品和服务付费来决定什么应当被制造出来。

2.Thus,(intheAmericaneconomicsystem)itisthedemandofindividualconsumers,coupledwiththedesireofbusinessmentomaximizeprofitsandthedesireofindividualstomaximizetheirincomes,thattogetherdeterminewhatshallbeproducedandhowresourcesareusedtoproduceit.

[参照译文]因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相結合,一起决定了什么应当被制造,以及资源怎样被用来制造它們。

5.Atthesametimethesecomputersrecordv.whichhoursarebusiestandwhichemployersarethemostefficient,allowingpersonnelandstaffingassignmentstobemadeaccordingly.Andtheyalsoidentifypreferredcustomersforpromotionalcampaigns.

[参照译文]同步这些计算机记录下哪些時间是最忙的,哪些员工工作效率最高,这样就能对应地做出人员人事安排。并且它們(计算机)也能為促销活动找到那些拥有优先权的顾客。

Numerousothercommercialenterprises,fromtheaterstomagazinepublishers,fromgasandelectricutilitiestomilkprocessors,bringbetterandmoreefficientservicestoconsumersthroughtheuseofcomputers.

[参照译文]不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用給消费者带来更好、更有效率的服务。

7.Exceptionalchildrenaredifferentinsomesignificantwayfromothersofthesameageforthesechildrentodeveloptotheirfulladultpotential,theireducationmustbeadaptedtothosedifferences.

[参照译文]残疾小朋友在許多关键方面都与其同龄人不一样。為了让这些孩子发展其所有的成人后的潜能,他們的教育必须适应这些不一样。

Thegreatinterestinexceptionalchildrenshowninpubliceducation(overthepastthreedecades)indicatesthestrongfeelinginoursocietythatallcitizens,whatevertheirspecialconditions,deservetheopportunitytofullydeveloptheircapabilities.

[参照译文]在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾小朋友的巨大关注表明了我們社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其状况有多特殊,都应享有充足发展其能力的机会。

9.

文档评论(0)

132****5705 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5104323331000004

1亿VIP精品文档

相关文档