论网络在国际法双语教学中的正能量.docxVIP

论网络在国际法双语教学中的正能量.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

论网络在国际法双语教学中的“正能量”

?

?

论网络在国际法双语教学中的“正能量”

随着全球化进程的不断推进,国际竞争进一步加剧,国际法的重要性越发凸显。一大批熟知国际法知识、具备坚实理论基础,熟悉国际发展动向和具备开阔视野的高素质人才就为中外贸易、国际争端解决等所迫切需要,国际法双语教学就应运而生,使得《国际法》课程双语教学具有必然性。因为国际法课程具备鲜明的国际性特点、适应国际关系发展需要的特点,成为法学专业开设双语教学课程的最佳选项。然而,值得注意的是,对于“双语教学”的内涵,整个国际法学教育界至今尚无统一界定。根据《朗曼应用语言学词典》所给定义,“双语教学”是指:“TheuseofasecondorforEignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.”亦即,它就是指在教学过程中使用外语或者第二语言进行教学的方式。通观国内国际法双语教学实践,不难发现,双语教学是指在国际法学教学过程中使用汉语的同时使用第二种语言或第二语言教材进行教学的一种模式。[1]通过网络手段的应用以加强国际法双语教学的效果,能够培养一大批既懂外语、又懂国际法专业知识的专门人才,有助于中国更好地熟悉国际规则,进而参与制定国际规则,在国际社会发挥更大影响力。可见,顺应经济全球化趋势,大力实施国际法双语教学网络化计划,是培养具有国际合作意识、国际交流与竞争能力的外向型人才的路径之一。在网络快速发展的背景下,如何将国际法双语教学与这一必威体育精装版的科技发展成果完美结合,便成为我们必须探讨的重要课题之一。

一、国际法双语教学中主要存在的问题

由于国际法双语教学作为一种新生事物,其本身难免存在诸多不足,即便在双语教学实践中发挥着很大作用。对此,在大量实证研究基础上,主要可能会存在以下几方面的问题:

其一,无论是在校内还是在校外的学习实践过程中,国际法学生的学习都缺乏适当的外语使用大环境。截至目前,通观我国所有大学的外语教学,基本上从未走出“课堂教学”这一传统的知识传授模式。但情况是,就国际法双语教学而言,其对外语使用环境的要求更高、专业性更强。譬如,许多涉及国际法专业的的教学实践活动,如国际法模拟审判、国际法热点问题辩论、国际贸易实践等,都对国际法双语教学的环境提出了更高的要求、教学难度也更大。

其二,目前,国际法双语教学非常需要合适的教学资料,但这却是十分奇缺。从当前国内出版的部分国际法英语法律资料和国际法英语教材的质量看,都或多或少地呈现出翻译水平不高、内容新意不足、甚至出现语法错误和中式英语表达的情况。但是,作为一门重要的部门法,用法律术语去引介教学内容是国际法双语教学的必然要求,国际法资料必须保持客观、全面和准确,即便不同的学者对同一法律内容可能持不同观点。国际法教材编写者本身的法学专业知识功底和外语应用水平,都应是编写国际法教材所必需具备的核心要素。但是,基于高水平的国际法专业外语人才严重不足,加之国际法资料有限,因此国际法双语教材匮乏是很难解决的问题之一。

其三,既有丰富国际法学专业知识又有较高外语水平的高素质的国际法双语教学师资奇缺又是提升国际法双语教学水平的又一瓶颈。受我国传统语言和法学教育模式制约,许多教师教学经验丰富,要么外语基本功扎实,要么国际法学专业知识丰富,但外语口语表达能力较为欠缺,故此难以胜任国际法双语教学重任。有些教师虽具备一定的外语听、说、读、写、译等方面的能力,但专业性法律知识比较缺乏,难以适应国际法双语教学。

上述种种问题,对国际法双语教学的效果产生了严重影响,因此必须利用网络新技术为国际法双语教学提供新的教学手段和教学方法,以有力增强其教学效果。

二、网络在国际法双语教学中具有重要意义

第一,在授课过程中发现,国际法内容庞杂,有大量的概念、原则和法律条文,不少学生对国际条约制度感性认识不足,学生求知欲难以激发和学习难以达到理想效果,即便在教师讲授中运用大量生动事例。利用网络进行国际法双语教学,内容更加直观,有利于国际法学生加深理解和记忆,充分激发学生的求知欲和调动其学习积极性。[2]譬如,在教授海洋法中关于领海基线的确定,毗连区、专属经济区与大陆架的联系与区别,用于国际航行的海峡、水域的划分(内水、领海)、海湾与历史性海湾时,利用网络对图像、图形、声音、动画等加以传输呈现,将生动、直观的图片及资料演示出来,将抽象概念形象化,将枯燥文字叙述变为生动内容,给学生的学习增添乐趣。

第二,通过网络对国际事件、案例的形象化演示,可以帮助学生理解相关理论、制度,强化学生的感性认识。譬如,在学习大陆架的法律制度时,通过网络呈现我国东海大陆架和北海大陆架的地形、地貌及周边架构,结合大陆架的界线和标准,分析探讨中

文档评论(0)

186****7777 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档