- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《21世纪大学英语》第二册课后翻译答案--第1页
《21世纪大学英语》第二册课后练习翻译参考答案
Unit1
老伴60多岁中风去世时,那位72岁的退休教授不胜悲痛。无人依靠的生活对他
来说将是非常困难的。
Whenhiswifediedofastrokeinhersixties,the72-year-oldretired
professorwasoverwhelmedbygrief.Lifewouldbetoodifficultforhim
withoutanybodytorelyon.
两位业余画家上个月在伦敦举办了一次个人画展。许多人前去参观,其中包括一
些著名的专业画家。
Lastmonthtwoamateurpaintersheldanexhibitionoftheirpicturesin
London.Manypeoplewenttoseeit,includingafewcelebrated
professionals.
当20世纪80年代中期,7名宇航员在“挑战者”号的灾难中遇到困难时,全世
界一下子陷入了震惊与悲痛之中。
WhensevenastronautsdiedintheChallengerdisasterinthemid-1980s,
itplungedthewholeworldintoshockandgrief.
在结束了其第二届首相任期之后,她仍积极参与政治事务。当政府遇到困难时,
她屡次前来帮忙。
Aftercompletinghersecondprimeministry,sheremainedactively
involvedinpoliticalaffairs.Shecametotherescueseveraltimeswhen
thegovernmentwasindifficulty.
大选失败之后,史密斯博士隐退到一个小村庄,在那里尝试工作。
Afterhisfailureintheelectioncampaign,Dr.Smithretiredtoasmall
village,wherehetriedhishandatfarming.
只要你一辈子不停地努力工作,你在回忆里往事时就会感到心满意足的。
Aslongasyoukeepworkinghardallyourlife,youwillrecallyourpast
withaglowofsatisfaction.
我们现在必须唤醒人们认识到环境保护的重要性。否则很快就为时太晚了。
Wemustawakenpeopletotheimportanceofenvironmentalprotection,or
itwillbetoolate.
《21世纪大学英语》第二册课后翻译答案--第1页
《21世纪大学英语》第二册课后翻译答案--第2页
那位官员因卷入一件政治丑闻而被撤职。如果早知会落到这般地步,他当初也许
就会以不同的方式行事了。
Thatofficialwasremovedfromofficeforbeinginvolvedinapolitical
scandal.Hadheknownthiswouldhappen,hemighthaveacteddifferently.
Unit2
我们班女生占大多数。相比之下,他们的班级全由男子组成。
Femalestudentsconstitutethemajorityofourclass.Bycontrast,their
cla
文档评论(0)