宁夏回族外来语对当地音乐文化的影响.docx

宁夏回族外来语对当地音乐文化的影响.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响

?

?

宁夏回族“外来语”对当地音乐文化的影响

宁夏位于古“丝绸之路”上,历史上曾是东西部交通贸易的重要通道。回族,有人口约9,820,000人(2000年人口普查数据),是中国少数民族中人口较多的民族之一。回族通用语言是汉语,在日常交往及宗教活动中,回族保留了阿拉伯语和波斯语及突厥语的词汇。在边疆民族地区,回族在日常生活及宗教场所中经常使用阿拉伯语和波斯语,也就是“外来语”的词汇,融入到当地的宗教场所和音乐文化中,这些“外来语”对当地音乐文化产生了不可忽视的影响。

一、回族“外来语”的来源

宁夏地区主要居住着回族、汉族群众,其中回族人口占三分之一多。说起回族,其历史可追溯到公元六世纪末的隋末唐初,此时期经济繁荣,与周边国家交流频繁。阿拉伯诸国来的商人、官员和传教士的进入,既繁荣了社会经济,又带来了异域文化。这些从阿拉伯来到中国的人群即是回族的先民,而早在唐宋时期就有信仰伊斯兰教的波斯、大食人来宁夏一带经商定居。由于历史的变迁,回族在中国各地分布的特点是“大分散、小集中”,宁夏地区属回族较集中的地区。

关于回族“外来语”的来源,首先引用*丁国勇先生的一段话:“无论是唐宋时期到中国住居或定居的阿拉伯、波斯番客或元明时期动迁的西域回回,初来中国,他们的语言很庞杂,又讲阿拉伯语的,也有讲突厥语的,为了生活的需要,回回人使用汉语的机会增多。直到元代后期,在广大回回人中人仍存在着外来语和汉语同时使用的“双语现象”,即回回人内部主要讲波斯语、阿拉伯语或突厥语,在公共场合及与汉族交往时讲汉语。这种双语现象到了明代前期逐步改变”。**林涛先生也有相似的观点:“由唐宋到明清这段漫长的历史发展中,回族学习和使用了汉语是由于政治、宗教、居住分散以及和汉族通婚等多方面的原因,尤其是回族自身日渐扩大的社会经济生活上的迫切需要,一般在家庭和回族内部使用回族传统语言,在公共场合则使用汉语。”这说明经过漫长的语言过渡,回族使用了汉语,但仍然有一些回族“外来语”流传了下来。***赵杰先生说:“尤其在回族集中的宗教场所,不但至今保留着用阿拉伯语咏经,回族在千百年的双语过渡中,波斯语、阿拉伯语或突厥语只作为特色成分保留在自己的会话里,而且在日常生活中使用反映民族特色的“保留词”,它们是回族人在语言转换中历史文化沉淀的成果”。

二、回族“外来语”与当地民间音乐的融合

我国传统民间音乐包含歌曲、歌舞音乐、说唱音乐、器乐和戏曲音乐等五类。宁夏回族民间音乐除戏曲音乐没有之外,其余都有。民间歌曲中的山歌“花儿”不仅为汉族群众所喜爱,更是回族群众日常生活中的娱乐形式之一。在音调、节奏、调式方面与其他民族传唱花儿时没有大的区别,但在下面两方面有不同之处。

第一,在衬词上区别于汉族“花儿”。这又得提到回族的先民,在进入中原前,他们使用古阿拍语和古波斯语,在进入中原后明代政府下令限制“胡服、胡语、胡姓”,阻碍了其语言的发展。但在诵经及日常生活用语和民歌中还保留了阿拉伯语汇,具有回族自己的语言特色。如在“花儿”中有“叫一声胡达[1]哭老天,苦日子哪一天才能完。”“念过依扎布[2]入洞房呀,他鼻涕满脸泪呀泪两行。”“丝线扎了绣花了,昨晚阿达[3]站下了?店钱阿门[4]算下了?”,“一搭死了一搭埋,一搭下了多灾海[5]”。除了加入阿语语汇外,还有方言、土语,其中以“尕”字最多。如尕妹、尕花等,表示可爱、小、及招人喜欢之意。还有“干散”,“几时价”、“阿们价”、“法码”、“咋家”等等,这些朴素无华贴近回族群众习惯的衬词,一方面保留了其民族特点,另一方面反映回族群众热爱生活的写照,在回族“花儿”的音乐演唱和文化表现中,使“花儿”更赋于民族特色。

第二,不同于汉族花儿的一点是,宁夏回族花儿不采用“令”命名,只取歌中某一骨干词命名。如《模样咋这么俊哩》、《上山里打了个梅花鹿》、《我唱个花儿你不用笑》等。另外在宁夏回族人口最为集中的同心地区,回族群众把当地的信天游、爬山调与河湟花儿结合到一起,衍生出一种新型山歌——“干花儿”或“山花儿”,在其音调中除了采用re、sol、la、do四声音列外,还采用了sol、la、do、re、mi五声音列。这类花儿在音乐上接近信天游和爬山调风格,但旋律起伏较小,没有高亢悠长的韵味,但增加了优美动听的特点。由此可见,花儿由山野融入了平川。

三、回族“外来语”及音调对宗教音乐的影响

回族文化与所有其他民族的文化一样,成为一种历史的积淀,带有民族的传统和特色。****泰勒认为:“文化,或文明,就其广泛的民族学意义来说,是包括全部的知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及作为社会成员的人所掌握和接受的任何其他的才能和习惯的复合体。”回族文化与所有的文化一样,为一种历史的积淀,包括了信仰

文档评论(0)

135****0879 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档