礼记礼运原文及翻译6篇.pdfVIP

  1. 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

礼记礼运原文及翻译6篇

原文繁體字

昔者仲尼與於蠟賓②,事畢,出遊於觀之上③,喟然而歎④。仲尼之歎,

蓋歎魯也。言偃在側曰:“君子何歎?”孔子曰:“大道之行也(5),與三代

之英(6),丘未之逮也”,而有志焉。

“大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不

獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養

(8)。男有分,女有歸(10)。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於

身也,不必為己。是故謀閉而不興(11),盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉

(12)。是謂大同。

“今大道既隱(13),天下為家。各親其親,各子其子,貨力為己。大人

世及以為禮(14),城郭溝池以為固(15)。禮義以為紀,以正君臣,以篤父

子(16),以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裡,以賢勇知(18),以

功為己(19)。故謀用是作(20),而兵由此起(21)。禹、湯、文、武、成王、

周公,由此其選也(22)。此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義(23),

以考其信(24),著有過,刑仁講讓(25),示民有常。如有不由此者,在埶

者去(26),眾以為殃。是謂小康。”

《昔者仲尼与于蜡宾》、礼记大同篇

原文简体字

昔者仲尼与于蜡宾②,事毕,出游于观之上③,喟然而叹④。仲尼之叹,

盖叹鲁也。言偃在侧曰:“君子何叹?”孔子曰:“大道之行也(5),与三代

之英(6),丘未之逮也”,而有志焉。

“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不

独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者皆有所养

(8)。男有分,女有归(10)。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于

身也,不必为己。是故谋闭而不兴(11),盗窃乱贼而不作,故外户而不闭

(12)。是谓大同。

“今大道既隐(13),天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人

世及以为礼(14),城郭沟池以为固(15)。礼义以为纪,以正君臣,以笃父

子(16),以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知(18),以

功为己(19)。故谋用是作(20),而兵由此起(21)。禹、汤、文、武、成王、

周公,由此其选也(22)。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其义(23),

以考其信(24),著有过,刑仁讲让(25),示民有常。如有不由此者,在埶

者去(26),众以为殃。是谓小康。”

4作品注释

⑴本节选自《礼运》。《礼运》全篇主要记载了古代社会政治风俗的演变,

社会历史的进化,礼的起源、内容以及与社会生活的关系等内容,表达了

儒家社会历史观和对礼的看法。

⑵蜡(zhà):年终举行的祭祀,又称蜡祭。

⑶观(guàn):宗庙门外两旁的楼。

(4)喟(kuì)然:感叹的样子。

(5)大道:指太平盛世的社会准则。

(6)三代;指夏朝、商朝和周朝。英:英明君主。

(7)逮:赶上。

(8)矜:同“鳏”,老而无妻的人。孤:年幼无父的人。独:年老无子的

人。废疾:残疾人。

(9)分(fèn):职分,指职业、职守。

(10)归:女子出嫁。(11)谋:指阴谋诡计。

(12)外户:泛指大门。

(13)隐:消逝。

(14)大人:这里指国君。世:父亲传位给儿子。及:哥哥传位给弟弟。

(15)郭:外城。沟池:护城河。

(16)笃:淳厚。

(17)田里:田地与住宅。

(18)贤:尊重。

(19)功:成就功业。

(20)用是:因此。

(21)兵:这里指战争。

(22)选:指杰出的人物。

(23)著:彰显。义:指合理的事情。

(24)考:成就。

(25)刑:典范。让:礼让。

(26)埶(shi):同“势”,指职务。去:斥退。

5作品译文

从前,孔于参加过鲁国的蜡祭。祭祀结束后,他出来在宗庙门外的楼台

上游览,不觉感慨长叹。孔子的感叹,大概是感叹鲁国的现状。言偃在他

身边问道“老师为什么叹息?”孔子回答说:‘大道实行的时代,以及夏、

商、周三代英明君王当政的时代,我孔丘都没有赶上,我对它们心向往之。

“在大道实行的时代,天下为天下人所共有。选举德才兼备的人来(为

大家办事),(人人)都讲究诚信,崇尚和睦。因此人们不只赡养自己的父

母,不止抚育自己的子女。要使老年人能够安享天年,使壮年人有贡献才

文档评论(0)

133****0172 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档