商务英语专业学生跨文化口语交际能力提升研究.docxVIP

商务英语专业学生跨文化口语交际能力提升研究.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

商务英语专业学生跨文化口语交际能力提升研究

?

?

白新芳谷星彤

【摘要】本文以江阴职业技术学院商务英语专业学生为例,通过问卷调查,了解商务英语专业学生跨文化口语交际能力的现状及存在的问题,针对存在的问题提出提升商务英语专业学生跨文化口语交际能力的策略。

【关键词】跨文化交际;口语能力;商务英语专业

【作者简介】白新芳,谷星彤,江阴职业技术学院。

随着经济全球化的不断深入,不同文化之间相互渗透,跨文化口语交际能力对于未来从事外贸行业的商务英语专业学生来说极其重要,拥有较强的口语交际能力有助于交际双方有效沟通以及建立多元价值观。

跨文化口语交际,指的是不同母语者之间进行的交际,也就是任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际,而不同文化相互碰撞、交融从来都离不开口头表达。

一、商务英语专业学生跨文化口语交际能力现状

为了解商务英语专业学生跨文化口语交际能力現状,研究团队对江阴职业技术学院相关专业学生发布了“商务英语专业学生跨文化口语交际能力情况调查”,发布于“问卷星”中,收回有效问卷130份。

收回的有效问卷调查对象中,商务英语专业大一学生占53%,大二学生占36%,大三学生占11%。问卷调查涵盖基本信息(涉及性别、年级、生源地及英语四六级水平)、口语交流能力、跨文化与口语交际之间关系以及未来就业选择等相关内容。

该问卷在一定程度上体现出针对性和客观性。通过以上三个方面相关问题的分析,得出以下结论:

1.口语表达能力不足。针对“以您现在的口语交流水平,您遇到外国友人向您问路时,您会怎么做?”这一问题,约2/3的学生选择“简单口语加肢体语言,模模糊糊指路”,而选择“流利沟通,很轻易让对方明白”这一选项的仅占1/3。可见,口语交流常发生在课堂和课后,但课堂上的英语对话练习有限,课后学生进行口语对话练习的主动性不高,即使课堂上理论知识熟练掌握,但课后实际操练很少。这不仅不利于商务英语专业学生自身口语交流能力提升,更会导致商英学生对外口语交流不能顺利进行。

2.跨文化知识缺乏。针对“您了解什么是跨文化口语交际吗?”这一问题,约70%的学生选择“了解一点”,而了解的学生只占4%。这个数据在一定程度表明了我校商务英语专业学生缺乏与跨文化相关的背景知识。

3.一定的英语学习基础。针对“您能用简单的英语进行基本的日常交流,发音清楚,语调正确吗?”这一问题,约37%的学生选择“基本符合”。针对“以您现在的口语交流水平,您遇到外国友人向您问路时,您会怎么做?”这一问题,约1/3的学生选择了“流利沟通,很轻易让对方明白”。这两个问题所占比例客观地反映出我校商务英语专业学生的英语学习有一定基础。

二、商务英语专业学生在跨文化口语交际能力提升中出现的问题

由于各地区英语教学水平参差不齐,相对缺少真实的英语学习的环境,不少学生对语言学习有厌倦情绪,而文化是独特发展、多元融合的,这便造成商务英语专业学生在跨文化口语交际能力提升中出现以下问题:

1.语言习惯表达差异。在跨文化交际中,由于商务英语专业学生和谈话者彼此之间缺乏了解,拥有不同的文化背景,会理所当然地从自身角度揣度对方意图,因此双方语言表达就会习惯性地出现偏差。其实,在语用迁移的过程中,交际双方没有互相建立真正的基本认识,从而造成语用失误。

不同语言表达习惯导致的语用失误是跨文化口语交际中最容易出现的问题,也会对交际双方产生直接的消极影响。正如沈志法所言,社交语用失误却不为人们所接受或者忍受,它所产生的负面影响是难以消除的。例如“duty”一词,中国学生认为和谐社会建设人人有责,这是应该做的,但是这种语言表达习惯转换成英文“Thisismydutytodoso”时,会让认为社会建设要遵循个人意愿的西方人士产生疑惑,导致他们不能明白你想表达的真正意思,甚至不想再和你有任何进一步交流。

2.跨文化交际意识薄弱。跨文化交际要求使用同一种语言并进行实时的口语交际,因此对于商务英语专业学生来说,就需要具备使用英语进行实时口语交际的能力。尽管各大院校都开设了与跨文化交际相关的课程,但是学生对于目标国家文化的了解程度不高。

语言学习的本质是文化学习,英语学习需要进行大量枯燥乏味的记忆和背诵,这使得商务英语专业学生对于跨文化知识学习更显懈怠。课堂上,学生在表达各自观点时,总是习惯于用母语而非英语,老师如果不强制要求的话,基本只有个别学生会主动用英语发表意见、进行交流。因而,学生跨文化交际意识薄弱成为他们提升跨文化口语交际能力的主要阻碍。

3.口语交流机会缺少。对于高职商务英语专业学生来说,英语口语交流是存在局限性的,大多数口语交流只发生在课堂上,而课堂上进行的通常是英语对话练习,这样的口语练习只是应试教育下的表现,真正意义上的英语口语交流需要学生在掌握英语基本语言表达的基础上经历自我

文档评论(0)

155****0304 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档