2024届7月高三英语外刊语篇精读Day7 讲义 公开课教案教学设计课件资料.docxVIP

2024届7月高三英语外刊语篇精读Day7 讲义 公开课教案教学设计课件资料.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Day7.HowCommonIsaGapYear?

空挡年是多么寻常?

ByAdriennGreen

MaliaObamawillattendHarvard,butsheswaitinguntilherdadsoutofoffice.

【翻译】玛丽亚·奥巴马进入哈佛学习,但她一直在等她的爸爸卸职。

WhentheObamasannouncedSundaythattheireldestdaughter,Malia,willattendHarvardUniversity,theyalsorevealedthatshewilltakepartinwhatisbecominganincreasinglypopulartraditionintheUnitedStates:thegapyear.

【翻译】奥巴马一家人星期日宣布,他们的大女儿玛丽亚,将进入哈佛大学学习,他们还透露,她将参与美国一个越来越流行的传统:空挡年。

“ThePresidentandMrs.ObamaannouncedtodaythattheirdaughterMaliawillattendHarvardUniversityinthefallof2017asamemberoftheClassof2021.Maliawilltakeagapyearbeforebeginningschool,”theWhiteHousesaidinastatement.

【翻译】“奥巴马总统和夫人今天宣布,他们的女儿玛丽亚作为2021班的一员将在2017秋季入学哈佛大学。玛丽亚开学之前有一个空挡年,”白宫在一份声明中说。

AftergraduatingfromtheprestigiousSidwellFriendsSchoolinJune,Maliawilltakeadvantageoftheyear-longdeferralwheremanystudentschoosetotravel,pursuespecialprojects,orgainworkexperience.Harvardinparticularencouragesthispractice,andasaresult,between80and110oftheirstudentschoosetodosoeachyear.WhileitisunclearexactlywhatMaliawilldoduringhergapyear,thedecisiontowaituntilherfatherleavesofficetobeginhercollegeeducationwillalsolikelyaffordheraless-scrutinizedfreshmanyear.

【分析】WhileitisunclearexactlywhatMaliawilldoduringhergapyears是时间状语,句子的主干是thedecisionwillalsolikelyaffordheraless-scrutinizedfreshmanyear。towaituntilherfatherleavesofficetobeginhercollegeeducation是后置定语修饰thedecision。

【翻译】六月从著名的SidwellFriendsSchool毕业后,玛丽亚将利用长达一年的延期,很多学生在这期间选择去旅游,追求特殊的项目,或获得工作经验。哈佛特别鼓励这种做法,所以,每年有80到110位的学生选择这样做。虽然目前还不清楚究竟玛丽亚在她的空档期会做什么,决定等到她父亲卸职后开始她的大学教育也有可能使她度过稍欠仔细考虑的大一生活。

GapyearshavebeencommoninEuropeformanyyears,buttheyaregrowingmorepopularthroughouttheU.S.Whiletherearenoofficialstatisticsthattrackparticipationingapyearprograms,theAssociatedPressreportsthat

您可能关注的文档

文档评论(0)

+ 关注
实名认证
文档贡献者

4A73P7;

1亿VIP精品文档

相关文档