- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
Unit10分句法、合句法(P65)DivisionandCombination
■教学目的:
■英语和汉语在句子结构上存在差异,这种差异包括词、短语、句子等的时间和空间顺序,也包括表达内容和形式方面的不同。在翻译时,需要对原来的句子结构进行调整。
通过分句法和合句法的学习,抛弃原
来逐字逐句翻译的习惯,初步掌握这两种翻译技巧,并能够运用到翻译实践中去。
分句法:
分句法是指把原文的一个简
单句译成两个或两个以上的句子
合句法:
合句法是指把原文两个或两
个以上的简单句或一个复合句在译文中用一个单句来表达。
■1.把原文中的一个单词翻译成句子,使
原文的一个句子分成两个或两个以上的句子。
■A.副词
■1)Illogically,shehadexpectedsomekindof
miraclesolution.
■她满以为会有某种奇迹般的解决办法,
这显然不合情理。
■2)They,notunexpectedly,didnotrespond.
■他们没有回答,这完全是意料之中的事。
■3)Theoretically,thisisamarvelouspieceofscientificwriting.
■从理论上看,那是一篇了不起的科学
论文。
■4)TheChineseseemedjustifiablyproudoftheirachievementsinaviationindustry.
■中国似乎为他们在航天事业上取得
的成就而自豪,这是合乎情理的。
■5)ThecitysegregationlawhadunderstandablyarousedacivilrightmovementthatspreadfromcoasttoCoast.
■城市隔离法引起美国全国范围内的
民权运动,这是可以理解的。
■6)Heisanactivestudent,buthewas
uncharacteristicallylistlessinclass
today.
■这个学生很活跃,可今天他在课堂
上却无精打采,异乎寻常。
■7)ThoseChinesescientistsinSilicon
Valleyareunderstandablyproudof
theirachievements.
■这些在硅谷工作的科学家对他们取
得的成就感到自豪,这可以理解。
■B.形容词:
■1)Thatregionwasthemost
identifiabletroublespot.
■那地区是个麻烦的地方,这是大家
最容易看得出来的。
■2)Shehadsuchakindly,smiling,
tender,gentle,generousheartthatshe
waslovedandrespectedbyherstudents.
■她心地善良,性格温柔,乐观大方,深受学生们的爱戴。
■她心地厚道,性格温柔可疼,气量又大,为人乐观,深受学生们的爱戴。
■3)ThenumberoftheyoungpeopleintheUnitedStateswhocannotreadis
incredible---aboutoneinfour.
■大约有四分之一的美国青年人没有阅读能
力,这简直令人难以置信。
C.名词
1)Muchofthehistoricalsplendorof
ChinastrainstheimaginationofWesternpeople:itsexpanse,itsculturaldiversity,thelengthofitshistory,thebeautiful
objectsproducedthousandsofyears
agowithatechnologythatstillmakestheexpertsgasp.
中国历史上的许多辉煌成就令许多西方人心
驰神往:其内容博大精深,其文化多姿多彩,其历史悠长久远,她在数千年之前在制作众多极品中所使用的精湛技艺至今还令专家们惊叹不已。
■2)Heshookhisheadandhiseyeswerewide,thennarrowedin
indignation.
■他摇了摇头,两眼睁得圆圆的,接着
又眯成一条线,脸上露出愤怒的神色。
3)Thehighriskofinje
您可能关注的文档
- 强化爱警暖警惠警工作的思考.docx
- 《饮马长城窟行》课件 高教版中职语文基础模块上册.pptx
- 《家庭社会与法制》.ppt
- (完整版)戏剧知识课件PPT资料.ppt
- 第13章电路初探 苏科版物理九年级上册.docx
- 第17课《盼》配套练习(基础+阅读)-部编版六年级上册.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路” 带解析.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化.docx
- 第17课《短文两篇》之《陋室铭》知识点梳理及练习-2022-2023学年七年级语文下册古诗文专题期中期末复习(部编版)教师版.docx
- 第15章 轴对称图形与等腰三角形 综合检测 2023- 2024学年沪科版八年级数学上册.docx
- 第18讲 第17课 西晋的短暂统一和北方各族的内迁.docx
- 第15讲 第14课 沟通中外文明的“丝绸之路”.docx
- 第13课时 中东 欧洲西部.doc
- 第17讲 第16 课三国鼎立.docx
- 第17讲 第16课 三国鼎立 带解析.docx
- 2024_2025年新教材高中历史课时检测9近代西方的法律与教化含解析新人教版选择性必修1.doc
- 2024_2025学年高二数学下学期期末备考试卷文含解析.docx
- 山西版2024高考政治一轮复习第二单元生产劳动与经营第5课时企业与劳动者教案.docx
- 第16讲 第15课 两汉的科技和文化 带解析.docx
- 第13课 宋元时期的科技与中外交通.docx
文档评论(0)