- 1、本文档共18页,其中可免费阅读6页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE1
英汉颜色词的文化内涵及其翻译
摘要
颜色词作为语言文化中的一个重要组成部分,它反映着社会的变迁、文化的发展,同时又受着历史背景、宗教、社会制度、文化传统等因素的影响,引申出很多颜色之外的丰富内涵。诸多影响因素使得使用不同语言的民族对颜色词的内涵认知有着诸多不同,思维共性又使其存在相似之处。在选题时,我从颜色词在中国传统文化中的内涵获取了灵感,之后在查阅了大量的资料后发现,在英汉两种语言中,颜色词在文化内涵方面既存在着相同之处又存在不同之处,这激发了我对颜色词的兴趣,作出了进一步的研究,并找出颜色词在中英翻译中的基本方法。通过研究我发现英汉颜色词在文化内涵方面的有着很大
文档评论(0)