徐州工程学院中俄合作办学专业俄语教学模式探究.docxVIP

徐州工程学院中俄合作办学专业俄语教学模式探究.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

徐州工程学院中俄合作办学专业俄语教学模式探究

?

?

张骐董妍宋彬

[摘?????要]?为积极响应国家“一带一路”发展倡议,满足社会经济发展对高素质国际化人才的需求,徐州工程学院自2014年开始创建中俄合作办学项目,旨在充分利用国外优质教学资源,吸收国际先进教育理念,提高教育国际化水平和人才培养质量。经过6年时间的不断探索和磨合,教学模式已日趋成熟,但同时也暴露出了其中存在的问题。思考如何解决这些问题,进一步提高教育教学质量,是每一位相关教育工作者的职责所在。

[关??键?词]?中俄合作;专业俄语;教学模式

[]?G642???????[文献标志码]?A??????[]?2096-0603(2021)09-0122-02

徐州工程学院是2002年经教育部批准的,以工科为主,理、文、经、管等多学科协调发展的应用型本科院校。2014年,我校经教育部获批电气工程及其自动化专业、机械电子工程专业两项中俄合作办学项目。该项目采用“3+1”培养模式,即学生需要在国内院校完成前三年阶段的学习任务,通过语言和专业技能水平测试后,第四年赴俄罗斯圣彼得堡继续后续阶段的学习,待学业完成,可以获得中、俄院校的双学历学位证书。在此办学模式下,对于俄语零基础的学生来说,前三年的学习至关重要,有别于俄语语言专业的学生,我们的学生不仅要掌握基础的俄语应用技能,还要具有良好的电气、机械专业的知识储备,那么,如何在有限的时间里,开展高效的、有针对性的教学,达到最理想的学习效果,是需要我们不断思考并突破的问题。

一、当前教学模式下存在的问题

1.俄语语言教学目标不够清晰。对于工科学生来说,俄语是学习专业知识和将来从事本专业工作的交流工具。面对这样的教学目标,我们需要在传统俄语语言专业教学方法的基础上,在教材和语言训练的侧重点上加以调整。以笔者所在院校为例,我们选用的是北京外语教研社出版的《大学俄语》教材,该教材一系列4本书,相对更侧重语法部分的讲解和训练,这对于俄语语言专业的学生,必须通过的专业俄语等级考试有很大的帮助,而我们的学生实际上急需提高的是听力和会话方面的实用性技能。过于繁杂的语法知识部分的教学,对俄语零基础的学生而言,无疑是增加了难度,再加上同时进行的专业课学习,学生的学习热情和学习信心首先会受到不小的打击,后续再想学好俄语就变得难上加难。

2.专业俄语课教材的针对性较弱。除了俄语语言课的教材外,我们的学生还要学习专业俄语课程,笔者所在院校选用的是俄方提供的全俄文教材《готовимсяучитьсявтехническомвузе》,这是为即将进入该大学技术类专业学习的外国学生准备的入门级教材,所以书中只涉及如数学、物理、化学等基础学科的相关词汇用语及文章,对我们电气和机械专业的学生来说,尤其是专业词汇量和专业关联性文章非常欠缺,所以严格意义上来说,对学生第四年在俄学习专业课阶段的帮助是很有限的。笔者也在这门课的授课过程中发现,学生经过一、二年级的学习后,朗读和复述文章的能力较弱,看懂并能够清晰、流畅地将俄语短文翻译成汉语的能力也不够理想,对于专业课学习中必不可少的关于数字、等式、物理单位等词汇和表达方式也知之甚少。

3.师资队伍建设缺乏“双语”特色。以笔者所在院校为例,目前俄语语言课的授课教师是中方俄语语言学专业的教师,他们可以帮助零起点的学生更好地完成俄语入门阶段的学习,但他们不具备电气或机械专业的相关知识,无法在之后的授课过程中有针对性地引入专业相关的词汇,或者引导学生阅读并讲解一些与专业知识相关的短文,无法将单纯的俄语语言教学与专业知识结合起来。为了保障学生的发音标准,帮助学生锻炼听力、提升语感,大二阶段主要由外籍俄语语言教师授课,但同样存在无法兼顾专业知识教学的问题,而且部分学生会觉得外教语速过快,尤其是讲到语法部分的时候理解难度增大,导致很多学生出现畏难情绪,学习热情和积极性下降。

4.教学方式较为单一。目前在国内学习的阶段,受到课时和学生人数等因素的限制,我们遵循的是传统的、以教师为主导的教学模式,即教师讲解课文和单词,学生记录并记忆,这实际上完成的是俄文—中文的学习过程,这样的思维模式对很多学生来说能找到中俄文一一对应起来的、很“踏实”的感觉,但这个过程缺少让学生对所学知识主动进行归纳总结,再用自己的語言表达出来。这就导致学生口语、听力等实践技能很少能得到锻炼,即使班级里较好的学生也经常暴露出大概听得懂,但是开口表达自己的见解困难的问题,给在俄学习过程中与老师的交流带来障碍,因为往后的学习更需要建立的是俄文—俄文的思维过程。

5.学生思想问题多、心理压力大。去到一个陌生的国家,学习生活近一整年的时间,这给部分学生带来了一定思想上的压力。这主要表现出两

文档评论(0)

180****0576 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档