《汉语大词典》引《盐铁论》文之句读辨误举隅-引文.docx

《汉语大词典》引《盐铁论》文之句读辨误举隅-引文.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

《汉语大词典》引《盐铁论》文之句读辨误举隅*

引文

?

?

论文导读::在研究专书《盐铁论》(以下简称《盐》)中。是书证引文标点符号使用有误。该书证引文应为“桑大夫据当世。句读之误的“当属上读而误属下”。

论文关键词:《汉语大词典》,《盐铁论》,书证,引文,句读

?

《汉语大词典》[1](以下简称《大词典》)自问世以来,赢得了国内外读者的广泛赞誉,成为中国辞书界的一面旗帜。但也存在着一定的问题,诸多专家学者对此做了一些探讨。特别是随着专书研究的不断深入,涉及词汇研究相关问题的讨论成果也日渐增多。在研究专书《盐铁论》(以下简称《盐》)中,时常使用《大词典》,故其讹误之处时有发现,如词条漏收、引用书证迟后、词语释义讹误、引文句读标点有误等等。关于该词典在词条或义项的书证引文方面涉及两个方面的问题:一是书证引文句读有误,二是书证引文标点符号使用有误。其中,后者笔者已撰文进行过举例考证,今就前者所见错误列举如下,以引起辞书编纂或修订者对此类问题的关注,并为之提供一些可参考的材料。

关于《盐》一书,其校注版本较多,学界一般认为以明嘉靖间张之象注本为最早,而以今人王利器《盐铁论校注》本为最好。故文中考证引文时所引《盐》主要以王利器《盐铁论校注》[2](以下简称王《校注》)为语料。若有必要时,文章辅以白兆麟《盐铁论注译》[3](以下简称白《注译》)、马非百《盐铁论简注》[4](以下简称马《简注》)、王贞珉《盐铁论译注》[5](以下简称王《译注》)等为参证。

一、当属上读而误属下

句读之误的“当属上读而误属下”,是指原文中某些词语本来是属于上文的,却被误为下文。

(1)《大词典》第一卷词条“博物”之第一义项“通晓众物”首引《盐铁论·杂论第六十》(以下简称《盐·杂论》,余类推)文为书证,即:“桑大夫据当世,合时变,推道术,尚权利引文,辟略小辩,虽非正法,然巨儒宿学,恶然大能自解,可谓博物通士矣。”[1]910

按:该书证引文中存在“当属上读而误属下”的句读错误情况。考《盐》原文,早有王利器先生对该文的考证[2]617,认为“恶”当为“恧”,“大能自解”中“大”当为“不”,这种看法马《简注》[4]428与之一致;并且王《校注》认为“恧然”当属上读,其说有证[2]617,此略。据此,该书证引文应为“桑大夫据当世,合时变,推道术,尚权利,辟略小辩,虽非正法,然巨儒宿学恧然,不能自解,可谓博物通士矣。”

另,《大词典》第一卷词条“巨儒”、第七卷词条“恧然”皆首引以上《盐》文为书证,现分别列举如下:

【巨儒】造诣高深的儒者。汉桓宽《盐铁论·杂论》:“桑大夫据当世,合时变……虽非正法,然巨儒宿学,恧然不能自解,可谓博物通士矣论文提纲怎么写。”[1]956

【恧然】惭愧貌。汉桓宽《盐铁论·杂论》:“桑大夫据当世,合时变,推道术,尚权利,辟略小辩,虽非正法,然巨儒宿学,恧然不能自解,可谓博物通士矣。”[1]493

以上可见,在《大词典》这两个词条解释中已经部分吸收了《盐》原文的校注成果,认为“恶”当为“恧”,“大”当为“不”;然而在句读方面,仍存有“恧然”当属上读而误属下的句读错误。

二、当属下读而误属上

句读之误的“当属下读而误属上”,正好与句读之误的“当属上读而误属下”相反,是指原文中某些词语本来是属于下文的,却被误为上文。

(1)《大词典》第九卷“补1”第一义项“修治破衣使完整”之书证有引文《盐·申韩》文:“夫衣小缺襟裂,可以补。”[1]87

按:该书证引文中存在“当属下读而误属上”的句读错误。据王《校注》,引文中“襟”当为“”,且“裂”当属下,论证[2]581略。引文还有不全之嫌。故该引文当为“夫衣小缺,裂可以补,而必待全匹而易之。”另,白《注译》[3]113-114、马《简注》[4]397中《盐》文句读与此同引文,但马《简注》中“裂”仍为“襟裂”。

(2)《大词典》第十二卷词条“饥穰”仅有一个义项“饥荒与丰收”,其书证次引《盐·水旱》文:“水旱,天之所为;饥穰,阴阳之运也,非人力故。”[1]585

按:该书证引文中亦有“当属下读而误属上”句读之误,即“非人力故”之“故”当属下文,而词典书证引文却误属上文。查王《校注》考证成果,当为“水旱,天之所为,饥穰,阴阳之运也,非人力。”[2]428而下文为“故太岁之数,在阳为旱,在阴为水。”[2]428

综上所述,《大词典》在书证引文中出现的句读失误不少,以上仅以专书《盐》研究中所捡得而列举之。就其出现原因而论,一是专书研究与辞书结合深度、广度不够,二是跟编纂者的疏忽不无关系。总之,大型辞书的编纂,所要考虑的问题很多,比如,词条的设置、义项的分类、书证的引用等等,每一环节都要非常审慎、严谨,否则,必然影响其价值和功用。

参考文献:

[1]罗竹风等.汉语大词典[Z].上海:汉语大词典出版社,1986-

文档评论(0)

180****0576 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档