《神圣秘密瓦利斯》文体分裂性初探.docx

《神圣秘密瓦利斯》文体分裂性初探.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

《神圣秘密瓦利斯》文体分裂性初探

?

?

孙加

摘要:《神圣秘密瓦利斯》(VALIS)是“瓦利斯三部曲”的第一部,是菲利普·K·迪克三十年写作生涯中最后的作品。这部出版于1981年的小说,自问世起,便令评论家深受该如何定义小说文体的困扰。事实上,正如主人公的一体二人格所示,《瓦利斯》这部小说的文体分裂始终存在。或者说,正是这种分裂性,让这部小说有了分析的价值。

关键词:菲利普·K·迪克;VALIS;文体分裂

科幻作家菲利普·迪克,人生悲伤到让人心碎。朋友格洛莉亚想自杀,迪克拯救失败,格洛莉亚身亡。此后,为逃避悲伤,迪克分裂出第二人格——爱马士·肥特,靠兴奋剂度日。肥特在1974年经历奇遇,被粉红光芒(名为“斑马”、活着的信息、普拉斯梅特、或瓦利斯)击中,短时间内大脑收到大量信息,目睹各种异象。此后,肥特便撰写大部头注疏,以图解释此次经历。其后数年,肥特妻离子散,惨烈自杀失败,关进精神病院,遭情人雪瑞离弃,又眼睁睁看着雪瑞癌症身亡。他受尽苦楚,唯一支持他活下去的信念,便是寻找第五位救世主。凑巧,在摇滚明星艾瑞克·兰普顿的科幻爆米花电影《瓦利斯》当中,他看到了与自己经历的相似之处,看到了救世主的希望。他跟几个朋友前往兰普顿住处,真见到了两岁的小姑娘索菲亚,一举一动都像是救世主——索菲亚只用两句话,就治好了迪克,肥特从此消失。本以为恐惧消失、幸福终于来临,谁知,未几,索菲亚竟死于非命。于是,肥特再度现身,环游世界,继续寻找救世主。迪克则守在家中,电视机前,等待瓦利丝再度发出的信号。他们不会放弃。

以上,便是美国科幻名家菲利普·K·迪克“瓦利斯三部曲”的第一部《神圣秘密瓦利斯》(VALIS)讲述的内容。“瓦利斯三部曲”是以高产著称的作者三十年写作生涯中最后的作品。这部出版于1981年的小说,自问世起,便令评论家深受如何定义小说文体的困扰。

首先,这部小说主人公之一名为菲利普·迪克(PhilipDick),与作者同名(为避免混淆,下文中将以“迪克”指代作者,以“菲尔”指代书中主人公);诸多情节取自作者的真实生活,如1974年2-3月的超自然体验,被粉红光芒击中,自杀企图,提前预知儿子的致命疾病等。如此看来,这部小说像是作者的自传。

但是,主人公菲尔,作为小说的第一人称叙述者“我”,在第一章就明明白白告诉读者:书中另一主人公爱马士·肥特(HorseloverFat),跟自己是同一个人——“我就是爱马士·肥特。我特地用了第三人称,好让文字显得客观——这种客观性不可或缺。”而爱马士·肥特(HorseloverFat)的名字,也不过是PhilipDick的文字游戏:Philip,或希腊文的philippos,意为“Horselover”(爱马士);而Dick在德语中的意思就是“Fat”(肥)。这种相互指涉的互文性,以及一人分裂两种人格的写作手法,明显具有后现代虚构文本的特质。

此外,小说前半部分记述了“脑子彻底坏掉”的肥特经历的粉红光芒、上帝显灵等等奇异见闻。作为两个人格中“理智健全”的那一位,菲尔将肥特异于常人的所思所想、所作所为都归结于精神崩溃之下的“疯人呓语”。但是,到了小说后半部分高潮,科幻爆米花电影《瓦利斯》出现后,情节急转,当初的“疯人呓语”竟一样样得到验证,“疯子”居然慢慢向“先知”靠拢。这样一来,小说的文体又倾向于宗教科幻小说,仿佛整本书的意义便是一步步劝服读者放下疑心,相信肥特在大部头注疏中的分析与猜想。于是,小说成了这部作品的表面,其实质成了迪克的“自白书”或“忏悔录”。跟奥古斯丁的《忏悔录》一样,都是劝服读者皈依的布道之作。

《瓦利斯》的第一章完全是现实主义小说的风格:“那天,爱马士·肥特接到格洛莉亚的电话——这是他精神崩溃的开端。”时间是1971年,地点是美国加州。接着,格洛莉亚自杀身亡,导致肥特精神崩溃。期间穿插了一段后现代的叙述跳跃:“此时是1971年。等到1972年,他就会跑到加拿大英属哥伦比亚省的温哥华市……再往后,到1978年,爱马士·肥特会因为悲伤过度而彻底疯狂。”

第一次文体转换发生在第二章。第二章开头,叙述者“我”提到了帮助肥特克服疯症的力量:“他的第一个救星,是跟他同住一条街的18岁高中女生;另一个则是上帝。两个救星里,高中女生的帮助更大。”这是“上帝”一词首次出现,却跟“高中女生”相提并论,而且高中女生的力量甚至胜过了“上帝”。这种反讽的口吻,可见“我”对肥特的“上帝”可信度存疑。至此,“上帝”究竟为何尚且模糊,可以理解为普通的宗教慰藉。但第二章接下来,用一段话详细描述了肥特在1974年2-3月遇见的“上帝”:“上帝对他发射了一道粉红色光芒,直射进他的眼睛,他的大脑,致使肥特短暂性失明,头疼了好几天。肥特说,那道光芒的颜色很容易描述:就跟闪光灯在你眼前闪过后,眼内留下的残像的颜

文档评论(0)

南江月 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档