- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
常言道:“自古雄才多磨难,从来纨(wán)绔(kù)少伟男。”你知道哪些古人苦学成才的例子吗?匡衡凿壁借光苏秦悬梁刺股
成功垫脚石苦难
送东阳马生序(节选)宋濂
作者简介宋濂,字景濂,号潜溪,谥文宪,明朝初期著名文学家。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有《宋学士文集》。
写作背景本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。题目“送东阳马生序”的意思是:送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对读书人的称呼。
赠序本文的文体:______序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代的一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序,即序言,相当于前言后记。赠序是临别赠言性质的文字,内容多为推重、勉励、称许之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属此类。
朗读训练余幼时即嗜(shì)学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还(huán)。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗(fú)之怠(dài)。录毕,走送了,不敢稍逾(yú)约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕(shuò)师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩(kòu)问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍(shì)左右,援(yuán)疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒(zú)获有所闻。
朗读训练当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍(páo)敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,就/爱好读书没有办法/买到每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天抄写计算来送还藏有书人家假借:借常常大寒,砚冰坚,手指不砚台里(墨汁)结成坚硬的冰可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。弯屈伸直/不停止抄书跑超过约定的期限否定句代词作宾语前置之:指抄书
译文我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。
以是人多以书假余,余因得遍因此都把观于是能够广泛地阅读群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无各种书籍已经学说担心硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达大师交往求教跑到向当地前辈执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子拿着经书请教道德高声望高填其室,未尝稍降辞色。余立侍(于)左右,挤满屋子稍微缓和言辞脸色站着陪伴
援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱弯下侧着请教有时提出疑难询问道理训斥咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟周到说解释复:回答,解释斥责其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所高兴焉:于之愚笨终于获得教益听到了一些东西向他闻。
译文因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得多教益。
当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山跟从老师学习的时候书箱拖着鞋子走在当:在……的时候之:取独巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,严冬刮着凛烈的寒风大足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动,冰裂客店支通肢僵硬动弹媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓围裹覆盖寓:名作动住媵人:指古代陪嫁的人仆人热水浇洗灌通盥逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味每天给两顿饭吃食:给饭吃,动词在旅店新鲜肥美味道好的东西
之享。同舍生皆被绮绣,穿着华丽的衣
文档评论(0)