2023年5月翻译资格考试三级笔译快速练习题.pdfVIP

2023年5月翻译资格考试三级笔译快速练习题.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2023年5月翻译资格考试三级笔译快速练习

更多精彩内容请及时____应届毕业生考试网!

英译中(选自2023年11月纽约时报)

OldpeopleinWidouThiengolysaytheycan

rememberwhenthereweresomanytreesthatyou

couldn’tseethesky.Now,milesofreddish-brown

sandsurroundthisvillageinnorthwesternSenegal,

dottedwithoccasionalbushesandtrees.Driedanimal

dungisscatteredeverywhere,buthardlyanydried

grassis.

在蒂昂戈利(Thiengoly),老人们常说起过去树木繁多、

遮天蔽日的景象。而如今,这座塞纳加尔西北部的村庄已经被

棕红色的沙土包围,剩下的只有星星点点的灌木和树木。枯燥

的动物粪便四处散落,枯草却难觅踪迹。

Overgrazingandclimatechangearethemajor

causesoftheSahara’sadvance,saidGillesBoetsch,

ananthropologistwhodirectsateamofFrench

scientistsworkingwithSenegaleseresearchersinthe

第1页共8页

region.“ThelocalPeulpeopleareherders,often

nomadic.Butthepressureoftheherdsonthelandhas

beetoogreat,”Mr.Boetschsaidinaninterview.

“Thevegetationcan’tregenerateitself.”

人类学家吉勒斯·博尔特斯(GillesBoetsch)说,撒哈拉

沙漠情况恶化加速,主要原因是过度放牧和气候变化。目前,

他正在这一区域指导法国科学家团队和塞内加尔籍的探究者进

展合作研究。“当地的珀尔(Peul)族以放牧为生,有时也过

游牧生活。但牧群对于这片土地的压力已大得让其无力承

受,”博尔特斯先生在一次采访中说,“这样植被无法自己再

生。”

自2023年,塞内加尔已经开场对沙漠侵蚀宣战。过去的

每年,该国都会沿着长545公里长(约合340英里)的带状区域

种植200万株幼苗,这片区域就是“绿色长城”在塞内加尔

境内的.局部。“绿色长城”是泛非洲者的绿植再生工程,该

工程最初在2023年提出,如今结合了塞内加尔和其他十个撒

哈拉国家一同建立,这条绿化带宽15千米,长7100千米,

旨在防止沙漠侵袭。当许多国家着手准备自己国家所负责的绿

化带区域时,塞内加尔已经率先为“绿色长城”工程设立了国

家级机关。

第2页共8页

“这片半干旱的区域已经越来越不适宜居住了。我们希望

让人类在这里居住成为可能”,萨拉上校致力于塞内加尔当地

研究者和博尔特斯带着的法国团队在包括土壤微生物学,生态

学,药剂学和人类学等领域通力合作。“在塞内加尔,我们希

望试行各种方法让其他国家也能获益,这样他们也会更加活

泼”,上校先生说道。自2023年来,每年从五月到六月,该

工程的八个护林所招募了约400人,他们的工作主要是挑选

并繁育种子,并在八月份左右,将其育成幼苗。届时,该工程

会发动1000人去植树约200棵,让它们能在旱季之前,有两

个月的雨季落地生根。

Aftertheirfirstdryseason,thesaplingslook

dead,browntwigsstickingoutofholesinthegr

您可能关注的文档

文档评论(0)

159****1506 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档