从高职高专英语写作探究英语学习者中介语的发展状态.docx

从高职高专英语写作探究英语学习者中介语的发展状态.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

从高职高专英语写作探究英语学习者中介语的发展状态

?

?

【摘要】本文以自建写作语料库与前人研究的语料库中情态动词使用的情况进行比对和分析,旨在探究学习者中介语的发展状态。研究结果发现我校英语专业学生的中介语的状态处于第二阶段,即学习者能够使用动词原形组织句子。并且有向第三阶段发展的趋势,即我校学习者正在开始建立异于母语而趋向第二语言的中介语体系。如何引导和帮助学习者建立并加深第三阶段的中介语体系是今后教学过程中极为重要的问题。

【关键词】中介语;情态动词;写作

【作者简介】于娟,广东职业技术学院应用外语系,讲师,硕士研究生,研究方向:双语研究,二语习得。

【基金项目】本文系广东职业技术学院科学研究项目“高职高专英语写作教学研究——高职高专学生英语写作文本语料库建立及分析”(项目编号:K201612)的阶段性成果。

一、引言

英国语言学家Selinker(1972)提出中介语(interlanguage)的概念,即在第二语言习得过程中,在母语能力的基础上根据学习者对第二语言规则有限的理解,形成学习者独特的“心理语法”。它既区别于母语,也常常不符合目的语的规则。此定义符合桂世春先生提出的中介语发展的三个阶段:第一阶段,学习者通常使用名词等实词表达意义,绝少使用动词。第二阶段,随着中介语的发展,学习者开始使用动词组织句子,然而仅限是动词原形,极少带有人称、数、时态词缀的变化。不少二语学习者的中介语都停留在这个阶段不再发展。第三阶段,学习者开始给动词加上词缀,语法化特征日趋明显。区别于前人对写作因素的研究方向,本研究着重从高职高专学生的写作文本中分析其中介语的发展状态。而情态动词的语义和语用差别错综复杂,对情态动词使用的分析能够清晰地了解学习者中介语的状态,从而指导英语教学的有效进行。

以往对情态动词的研究均建立在使用频率、语义和语用的基础之上,例如程晓堂在研究中国非英语专业学习者与英语本族语学生相比在情态动词使用频率上呈现过多使用的现象,从而证明了过度依赖情态动词的这一现象在英语学习者中普遍存在。而较高英语水平的学习者在使用频率上更接近本族语学生。王立非在研究母语水平对二语写作的迁移路径的过程中发现随着英语水平和母语水平的逐步提高,写作水平也有显著的提升,此项研究与程晓堂的研究成果相一致。在对中国英语专业大学生议论文中情态动词使用情况的调查结果显示,表示义务情态动词被过多使用,而表达委婉情态的认知情态动词则过少使用。在对记者招待会汉英口译中情态动词应用的研究中发现汉英口译中过多使用高值和中高值情态动词,则过少使用表示委婉语气的情态动词。在前人研究的基础上,本研究针对的情态动词主要有九个,分别为:can,should,could,may,might,must,will,would,shall,暂不考虑边缘情态动词和半情态动词的情况。

二、实验设计

1.实验过程。实验邀请了广东职业技术学院英语专业二年级的学生共105位作为研究对象。收集了103位研究对象的有效数据,其中2位研究对象的文本数据由于技术原因无法使用。在规定时间内,学生现场完成指定题目的英语作文,发表自己对博物馆免费开放的个人看法和意见,是一篇极为常见的开放性的议论文。103篇文本构成此次研究的目标语料库,共计18851字。

2.实验数据统计。利用语料库分析工具AntConc3.5.7对语料库预料进行统计结果显示,我校英语专业学生在作文中使用情态动词的情况的差别非常大。使用频数最高的四个情态动词分别是can共计226次,will共计175次,should共计66次和may共计57次。其余五个情态动词出现频数相对来讲比较少,分别是could共计14次,would共计12次,might共计12次,shall共计0次。其中,因所有對照语料库对shall的使用率均过低,故不计入统计。

三、实验结果与分析

整体来讲,此结果与龙绍赟对专业学生议论文中的情态动词使用的研究结果有少许出入,而与其参照的本族语使用的情态动词的情况又有所不同,如图3.1:对照组1为专业学生议论文中情态动词使用频率,对照组2为本族语者情态动词使用频率。两组对照组数据均来自龙绍赟对专业学生议论文中的情态动词使用的研究。结果显示我校学生在写作中对情态动词can,will,should和may的使用明显多于本族语者对其的使用频率,而对should一词使用频率在此次研究中虽然高于本族语者使用频率,但明显低于我国专业学生议论文中使用的频率。相反,对can,will和may的使用频率又高于专业学生议论文语料库。在对could和would的使用频率上,我校学生略低于专业学生,两者均明显低于本族语者的使用频率,特别是would差距尤其大。而在must的使用上,我校学生又低于本族语者,专业学生明显高于本族语者。

1

您可能关注的文档

文档评论(0)

周澈 + 关注
实名认证
内容提供者

天堂湖

1亿VIP精品文档

相关文档