9.20日双语新闻训练营(教师版)公开课教案教学设计课件资料.docxVIP

9.20日双语新闻训练营(教师版)公开课教案教学设计课件资料.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Chinesewriterreceiveshonorarydoctorate

刘震云:从延津走出的文学大家,获圣彼得堡国立大学名誉博士学位

【原创-每日一听训练营】

1.WhichofLiu’sbooksiscalled“atrueencyclopediaofChinesetraditionsandcustoms”?

A.IAmLiuYuejin.

B.OneDay,ThreeAutumns.

C.SomeonetoTalkto.

2.WhywasLiuZhenyunawardedanhonorarydoctoratefromStPetersburgUniversity?

A.Hecontributedhiseconomicbenefitsofhisbest-sellingnovelstoRussiansociety.

B.HecreatedanewliterarystyleinRussiathroughhisworks.

C.HepromotedtheculturalexchangebetweenChinaandRussia.

答案:CC

【原创-语法填空训练营】

Undera150-memberacademiccommitteeagreement,writerLiuZhenyunwasawarded(award)anhonorarydoctoratefromStPetersburgUniversityataceremonyinRussia.NikolayKropachev,rectorofStPetersburgUniversityandcorrespondingmemberoftheRussianAcademyofSciences,saidthehonorisgiveninrecognitionoftheChinesenovelist’s

popularity(popular)andinfluenceonRussianreaders.Kropachevsaid,thatas

anoutstandingculturalfigure,LiucontributedtothedialogueandexchangesbetweenthepeopleofChinaandRussia.

在俄罗斯圣彼得堡国立大学,中国作家刘震云被该校授予名誉博士学位。圣彼得堡国立大学校长、俄罗斯科学院通讯院士尼古拉·克罗帕切夫(NikolayKropachev)在博士学位授予仪式上说,鉴于刘震云的文学作品在俄罗斯的广泛影响,圣彼得堡国立大学150人组成的学术委员会,决定授予刘震云该学位。克罗帕切夫指出,作为一位杰出的文化人物,刘震云为中俄人民之间的对话与交流做出了贡献。

Theaward-winningwritercontributestomanybest-sellingnovels,mostofwhichhavebeenadaptedintofilms,aswellasadaptationssuchasstagedramas.Liu’ssatireandhumorregardingcontemporaryChinesesocialsceneshavealsobeentranslatedintomultiplelanguages.Liu’sworks,includingSomeonetoTalkto,IAmLiuYuejin,IDidNotKillMyHusband,TheChildrenoftheMelon-EatingEraandOneDay,ThreeAutumns,havebeenpublishedinRussia,receivingwidespreadacclaim,withsomeofthebooks’Russian-languagetranslatorsbeing(be)StPetersburgUniversityprofessors.

这位获奖作家创作了多部畅销小说,其中大多数已被改编成电影以及舞台剧。刘震云对当代中国社会现象的讽刺和幽默的相关作品也已被翻译成多种语言。他的《一句顶一万句》、《我叫刘跃进》、《我不是潘金莲》、《吃瓜时代的儿女们》、《一

文档评论(0)

风的故乡 清 + 关注
实名认证
文档贡献者

风的故事

1亿VIP精品文档

相关文档