高级口译典背诵文化交流.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文化交流

PASSAGEONE

汉译英:

1.现代化的交通与使世界变得越来越小,整个国际社会好似一个巨大的世界村。

有着不同文化背景的世界村的村民们在文化交流和文化冲撞中和睦相处。

Thankstothemeansofmoderntransportationandcommunication,theworldisgettings

mallerandsmaller.Andthewholeworldcommunityappearstobenomorethanalargeg

lobalvillage,wheretheresidentscometogetherwithdifferentculturalbackgroundsandv

alues.Whileexperiencingtheinevitableculturalesaswellasculturalclashes,the

“villagers”seektoliveinharmony.

2.当代社会的任何一个民族,其先进文化不是孤立的现象,而是与其他民族的文化进行广

泛交流的产物。

Inthismodernworld,theadvancedcultureofanynationhasneverbeenanisolatedphe

nomenon,buttheproductofextensiveeswithothercultures.

3.当然,任何一个民族的文化,其根基与主流必须具有这个民族的鲜明特征。

Ofcourse,therootandthemaincurrentofanyculturemustbearitsowndistinctivenati

onalfeatures.

4.文化交流不是让外国文化吞没自己的文化,而是为了丰富和充实本民族的文化。

Cultureeisbynomeansaprocessoflosingone’sownculturetoaforeigncultur

e,buttoenrichanation’sownculture.

5.通过文化交流,不同的文化可以相互学习,相互影响。

Throughculturee,differentculturescanabsorbandinfluenceeachother.

6.在文化领域里,相互影响是一种非常复杂的现象。

Inculturalfield,Mutualinfluenceisaverycomplicatedphenomenon.

7.打个比喻,吸取外国文化是一个、咀嚼和的过程。

Therefore,absorbingforeigncultureismetaphoricallyaprocessoftakingabite,chewing

andingesting.

8.我们应该采取去伪存真、去粗取精、多出优进、抵御腐蚀的原则。

Weshouldadopttheprincipleofeliminatingthefalseandretainingthetrue,discardingt

hedrossandselectingtheessential,exportingmoreandimportingthebest,andresisting

corruptiveinfluences.

9.我不认为各种文化的不同特点和风格会因此而,相反,不同的文化可以取长补短,

互为补充。

Idon’tbelievethatsuchapracticewillresultinthedisappearanceoftheparticularfeatur

esandstylespertainingtoparticularcultures.Onthecontrary,differentculture

文档评论(0)

honglajiao + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档