新编大学英语第二册第三版课后翻译参考答案.pdfVIP

新编大学英语第二册第三版课后翻译参考答案.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新编大学英语第二册第三版课后翻译参考答案

Unit1

1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(becauseof;recall)

Morethan3000carswererecalledyesterdaybecauseofabrakeproblem.

2.他尽管病得很重,但还是来参加会议了。(despite)

Hecametothemeetingdespitehisseriousillness.

3.要确保同样的错误今后不再发生了。(seeitthat)

Seetoitthatthesamemistakewonthappenagain.

4.现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。(nowthat)

Nowthattheyvegottoknowmoreabouteachother,theygetalongbetter.

5.此时我发现自己被五六个男孩子围住了。(findoneself)

ThenIfoundmyselfsurroundedbyfiveorsixboys.

6.在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。(onoccasion)

Isendyoumybestwishesonthishappyoccasion.

FurtherDevelopment

1.他从来不抱怨肩负的经济负担。

Henevercomplainsaboutthefinancialburdenonhisshoulders.

2.她有一颗金子般的心,而且热爱周围的人。

Shehasagoldenheartandlovespeoplearoundher.

3.我父亲从来不给弟弟和我买糖果和玩具,但是我知道他很爱我们。

Myfatherhasneverboughtanycandiesortoysformyyoungerbrotherandme,butIknow

helovesus.

4.我父母尽最大努力满足我们的需求,而且总是信守诺言。

Myparentsdotheirbesttomeetourneedsandalwayskeeptheirpromise.

Unit2

1昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。(pullout)

Iwenttothedentistyesterdaytohaveabad/decayedtoothpulledout.

2.由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。(dependon)

Salaryvariessignificantly

dependingontheemployees’educationalbackgroundsandworkexperience.

3信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大进步。(leadto)

Theuseofinformationtechnologycouldleadtomajorprogressfordevelopingcountries.

4.你解决问题的方式不对。(ina…manner)

Youarenotdealingwiththeproblemintherightmanner.

5.科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。(onthevergeof)

Scientistsbelievethathumansareonthevergeoffindinganeffectivewaytocurecancer.

6.离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。(take…lightly)

Divorcecannotbetakenlightly.

FurtherDevelopment

1.误解在日常生活中十分普遍。它会带来许多问题和不必要的麻烦,如伤害友情,带来不幸。

Misunderstandingsareverycommoninourdailylives.Theywillcauseproblemsand

unnecessarytroubles,likeruiningfriendshipsandbringingmisery.

2.要避免误解有许多办法

Thereareavarietyofwaystoa

文档评论(0)

movie + 关注
实名认证
文档贡献者

喜欢分享的作者

1亿VIP精品文档

相关文档