云南省红河州中小学2019_2020学年高一语文下学期期末考试教学质量监测试题含解析.docVIP

云南省红河州中小学2019_2020学年高一语文下学期期末考试教学质量监测试题含解析.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

24-

云南省红河州中小学2024-2025学年高一语文下学期期末考试教学质量监测试题(含解析)

(全卷四个大题,共22个小题,共8页,满分150分,考试用时150分钟)

留意事项:

1.答卷前,考生务必将自己的姓名、学校、班级、考场号、座位号填写在答题卡上,并在规定的位置粘贴条形码。

2.选择题答案运用2B铅笔填涂,如需改动,用橡皮擦干净后,再选涂其他答案标号;非选择题答案运用黑色碳素笔书写,请依据题号依次在答题卡各题目的答题区域内作答,超出答题区域书写的答案无效;在草稿纸、试卷上答题无效。

3.考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。

一、现代文阅读(36分)

(一)论述类文本阅读(本题共3小题,9分)

阅读下面的文字,完成下面小题。

文学经典是一个民族文化精神的重要载体。通过阅读文学经典,世界各国人民可以更加深化地了解彼此,加深感情。中国文化底蕴深厚,文学经典数不胜数。把中国文学经典传播到“一带一路”沿线国家,可以有效地加深中国人民与国外读者之间的情感。在长期的文学传播沟通过程中,我们积累了丰富的阅历,今后应接着加强文学经典的传播建设,助力“一带一路”建设。

首先,为实现对外传播的规模化和稳定性,可以启动文学经典作品选译的系统工程。近年来,我们在中国文学经典海外传播方面做了大量工作,并取得了良好的成效。但对于中国国际地位而言,我们的文化传播还无法与大国的地位完全匹配。因此,在推动中国文学经典“走出去”时,应从历史、文化、审美等多个维度选择那些不同时期集中承载中国文化价值观、审美观,反映中国人民生活风貌的经典作品,并启动历时的和共时的多种系统图书工程,将丰富多样的中国文学经典翻译到海外。与此同时,要想使民族的文学经典真正为世界不同国家、不同语言的读者所接受,我们外译时还要在翻译语言和文本形式等方面多下功夫,使之既符合译入国受众的语言文化习惯、审美心理期盼,又不会严峻偏离经典所承载的中国思想文化,并呈现出中国文学的独特语言和美学风格的审美魅力。

其次,结合“一带一路”沿线国家受众的接受习惯和文化特点,制定相应的文学经典推广传播策略。我们既要考虑不同国家和地区的文化差异,又要力求通过传播彰显中国特色、中国风格、中国气派的文学经典作品,满意不同地区受众的需求。为了完成推广策略,目前尚需很多前期探讨成果的铺垫,特殊是要加强对文学经典传播途径和方式的探讨。“一带一路”沿线涉及很多国家,这些国家的民族特性、文化习俗、受众接受习惯千差万别。一方面,我们应在熟识受众国经济、政治、文化、社会状况的基础上,针对不同国家选择不同的文化传播途径,了解国外出版发行体制的通行方法,熟识他们的操作流程,从而针对不同国家受众制定相应的传播策略。另一方面,我们还可尝试以边疆地区为突破点,充分发挥边疆媒体的周边传播优势,依托边疆地区与周边国家的文化接近性,强化少数民族文学经典的译介。目前,我国边疆地区在国际间的媒介合作方面做出了不少有益的尝试。此外,我们还可以依靠“一带一路”沿线国家的文化机构、民间团体等,依据当地受众的文化习俗和接受习惯来传播文学经典,讲好中国故事。

最终,文学传播须要助力建构当代中国良好形象。当前,中国文学经典海外传播须要面对的一个现实问题是,“一带一路”沿线国家人民希望通过阅读中国文学经典了解中国历史文化,从而有利于他们相识当代中国。国外受众对中国故事感爱好,他们更想知道中国最近几十年发生了什么变更。因此,我们除了涉及中国古代的经典作品,还应选取那些能够反映当代中国社会发展变迁、描写当代中国人民日常生活、体现当代中国精神文化价值和审美情感的经典作品进行译介,从而激发海外读者的阅读爱好。我们要让丰富多样的中国文学经典以各自不同的魅力呈现中国风采,以各具美感风格的音调讲好中国故事,在“一带一路”建设过程中为沿线国家民众树立一个真实、立体、全面的中国形象。

(摘编自孙丽君《文学经典助力“一带一路”建设》,2024年6月,有删改)

1.下列关于原文内容的理解和分析,正确的一项是()

A.在推动“一带一路”建设过程中,把中国文学经典传播到沿线国家,可以有效加深中国人民与沿线国家读者之间的感情。

B.为了实现对外传播的规模化和稳定性,我国启动了文学经典作品选译的系统工程。

C.我们外译文学经典时只要在翻译语言和文本形式方面多下功夫,就能让民族的文学经典真正为世界读者接受。

D.我国制定不同的文学经典推广传播策略和方法,是因为“一带一路”沿线国家和地区的文化不同。

2.下列对原文论证的相关分析,不正确的一项是()

A.文章的论题是文学经典传播助力“一带一路”建设,重点探讨了文学经典助力“一带一路”建设的策略和方法。

B.文章脉络清楚,从不同角度论述文学经典助力“一带一路”建设,各角度之间是一种并列关系。

文档评论(0)

159****3182 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档