《卖油翁》和《易术》文言文阅读理解及译文资料.docx

《卖油翁》和《易术》文言文阅读理解及译文资料.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《卖油翁》和《易术》文言文阅读理解及译文

阅读下面的文言文,完成下列小题。

【甲】卖油翁

陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,唯手熟尔。”康肃笑而遣之。

【乙】易术

金陵人有卖药者,车载大士像。问病,将药从大士手中过,有留于手不下者,则许人服之,日获千钱。有少年子从旁观,欲得其术,俟人散后,邀饮酒家。不付酒钱,饮毕竟出,酒家如不见也。如是三。卖药人叩其法,曰:“此小术耳,君许相易,幸甚。”卖药曰:“我无他大士手是磁石药有铁屑则粘矣。”少年曰:“我更无他。不过先以钱付酒家,约客到绝不相问耳。”彼此大笑而罢。

(选自明代冯梦龙《古今谭概》)

1.解释下面句子中的加线字。

(1)释担而立____

(2)但微颔之____

(3)徐以杓酌油沥之____

(4)君许相易____

2.给文中画波浪线的句子断句正确的一项是(???)

A.我无他/大士手是磁石药/有铁屑则粘矣

B.我无他/大士手是磁石/药有铁屑/则粘矣

C.我无他大士/手是磁石/药有铁屑/则粘矣

D.我无/他大士手是磁石药/有铁屑则粘矣

3.用现代汉语写出文中划横线句子的意思。

(1)康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”

(2)不付酒钱,饮毕竟出,酒家如不见也。

4.两篇短文中“卖油翁”“卖药者”“少年”都有令人惊叹的行为,然后他们获得这些行为的途径和方法却不同。从他们身上你明白了哪些道理?请写出两点。

【答案】

1.(1)放下????(2)点头????(3)慢慢地????(4)交换

2.B

3.(1)康肃气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的技术”

(2)饮完酒不给钱,少年竟然走出去,酒家店主就像没看见。

4.道理:熟能生巧,做人要诚信并且具有智慧,不能投机取巧,最后才能达到成功。

【解析】

1.此题考查的是文言词语的意思。做题时要疏通文意,先把句子翻译正确,再解释字词意思,所要注意的是,在字词本义与句中意思有所差别时,最好本义和句中意都要写出来。“释担而立”翻译为“放下挑着的担子,站在一旁”,“释”意思是“放下”。“但微颔之”翻译为“只是微微地点点头”,“颔”意思是“点头”。“徐以杓酌油沥之”翻译为“慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里”,“徐”意思是“慢慢地”。“君许相易”翻译为“你答应互相交换”,“易”意思是“交换”。

2.此题考查的是文言句子的断句。解答此类试题时,首先要疏通文意,然后结合意思进行断句。“我无他大士手是磁石药有铁屑则粘矣”翻译为“我没有别的,其实大士道手是磁石做的,药有铁屑,就被粘住了”,据此断句为:我无他/大士手是磁石/药有铁屑/则粘矣。故选B。

3.此题考查对文言句子的翻译能力。在翻译句子是首先要注意重点的实词、虚词、通假字、古今异义词和词类活用的情况,先把按照原句子的顺序翻译,然后按照现代汉语的习惯进行语序调整。(1)“康肃忿然曰:‘尔安敢轻吾射!’”中“忿然”意思是“气愤的样子”,“安”意思是“怎么”,“轻”是“轻视”。(2)“不付酒钱,饮毕竟出,酒家如不见也”中“竟”意思是“竟然”,“如”意思是“好像”。

4.此题考查的是对文章的理解。《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,通过卖油翁自钱孔滴油技能的描写及其对技能获得途径的议论,说明了熟能生巧的道理。《易术》中通过“卖药者”的形象告诉我们做人要诚实不能投机取巧,文中的“少年”运用自己的智慧使卖药者坦白了真相,可以说是一个聪明的孩子。据此理解作答。

译文:

(甲)康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。

陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。接着老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。

(乙)金陵(今南京)有个卖药的人,用车载一个很大的人像。有人问病,就将药经过大士的手拿来,有药留在大士手上不掉下来的,就给人服用,每日可赚千文钱。有个少年人在旁边观看,想得

您可能关注的文档

文档评论(0)

155****4925 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档