《商山早行》原文阅读及对照翻译.pdfVIP

《商山早行》原文阅读及对照翻译.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《商山早行》原文阅读及对照翻译

《商山早行》原文阅读及对照翻译

在日常生活或是工作学习中,大家都接触过很多优秀的古诗吧,

古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。那些被广泛运用

的古诗都是什么样子的呢?下面是店铺精心整理的《商山早行》原文

阅读及对照翻译,希望对大家有所帮助。

商山早行原文阅读

出处或作者:温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

翻译

黎明起床,车马的铃铎已叮噹作响,出门人踏上旅途,还一心想

念故乡。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉,足迹凌乱,木板桥覆盖着

早春的寒霜。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驿站的泥

墙。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净

的池塘。

注释

⑴商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陕西省商州市东南。

⑵动征铎:震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。

铎:大铃。

⑶槲:一种落叶乔木。叶子在冬天虽枯而不落,春天树枝发芽时

才落。

⑷枳花照驿墙:个别版本(如人教版《语文》九年级上册“课外

古诗词背诵”)作“枳花照驿墙”,有人认为“照”是错误的(见宋

开玉《枳花明驿墙——人教版〈语文〉九年级上册指瑕》)。枳:也

叫“臭橘”,一种落叶灌木或小乔木。春天开白花,果实似橘而略小,

酸不可吃,可用作中药。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的

人或来往官员暂住、换马的处所。这句意思是说:枳花鲜艳地开放在

驿站墙边。

⑸杜陵:地名,在长安城南(今陕西西安东南),古为杜伯国,

秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。这里指长安。作者此时

从长安赴襄阳投友,途经商山。这句意思是说:因而想起在长安时的

梦境。

⑹凫雁:凫,野鸭;雁,一种候鸟,春来往北飞,秋天往南飞。

回塘:岸边曲折的池塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。

赏析:

这首诗之所以为人们所传诵,是因为它通过鲜明的艺术形象,真

切地反映了封建社会里一般旅人的某些共同感受。

首句表现“早行”的典型情景,概括性很强。清晨起床,旅店里

外已经响起了车马的铃铎声,旅客们套马、驾车之类的许多活动已暗

含其中。第二句虽然是作者讲自己,但也适用于一般旅客。“在家千

日好,出外一时难。”在封建社会里,一般人由于交通困难、人情淡

薄等许多原因,往往安土重迁,怯于远行。“客行悲故乡”这句诗,

很能够引起读者情感上的共鸣。

三、四两句,历来脍炙人口。宋代梅尧臣曾经对欧阳修说:最好

的诗,应该“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。欧阳修

请他举例说明,他便举出这两句和贾岛的“怪禽啼旷野,落日恐行

人”,并反问道:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”

(《六一诗话》)明代李东阳进一步分析说:“二句中不用一二闲字,

止提掇出紧关物色字样,而音韵铿锵,意象具足,始为难得。”“音

韵铿锵”,“意象具足”,是一切好诗的必备条件。李东阳把这两点

作为“不用一二闲字,止提掇紧关物色字样”的从属条件提出,很可

以说明这两句诗的艺术特色。所谓“闲字”,指的是名词以外的各种

词;所谓“提掇紧关物色字样”,指的是代表典型景物的名词的选择

和组合。这两句诗可分解为代表十种景物的十个名词:鸡、声、茅、

店、月、人、迹、板、桥、霜。虽然在诗句里,“鸡声”、“茅店”、

“人迹”、“板桥”都结合为“定语加中心词”的“偏正词组”,但

由于作定语的都是名词,所以仍然保留了名词的具体感。例如“鸡声”

一词,“鸡”和“声”结合在一起,完全可以唤起引颈长鸣的视觉形

象。“茅店”、“人迹”、“板桥”,也与此相类似。

古时旅客为了安全,一般都是“未晚先投宿,鸡鸣早看天”。诗

人既然写的是早行,那么鸡声和月是必然要体现的。而茅店又是山区

有特征性的景物。“鸡声茅店月”,把旅人住在茅店里,听见鸡声就

爬起来看天色,看见天上有月,就收拾行装,起身赶路的特征都有声

有色地表现了出来。

同样,对于早行者来说,板桥、霜和霜上的人迹也都是有特征性

的景物。作者于雄鸡报晓、残月未落之时上路,也算得上“早行”了;

然而已经是“人迹板桥霜”,这真是“莫道君行早,更有早行人”啊!

这两句纯用名词组成的诗句,写早行情景宛然在目,确实称得上“意

文档评论(0)

137****4805 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档