浅谈英语语境与语域对语言运用的影响.pdfVIP

浅谈英语语境与语域对语言运用的影响.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

浅谈英语语境与语域对语言运用的影响--第1页

【摘要】语境就是使用语言的情景场合。语域是指语言随着使用场合环境的

不同而区分的各种变体或指在特定的语言环境中使用的,有一定语言特征的语言

变体。选择错误或混淆不同的语域,是学习英语时常犯的错误。英语习得常常是

在脱离语境的情况下进行的,对于语体的使用上缺乏语感,这样就容易走入语法

误区、唯语法而学习。因此我们要避免两种错误认识:一种是以为正规的文法或

高雅语体能适应各种场合,只是从书本上理性地认识语言,导致了书卷气过重;

二是大多数学生在学习使用口语化语言、习惯用语以及俚语和俗语时,不注意它

们在语境上的区别。

【关键词】英语语境语域语体

谈到语言的学习,人们往往只读语法、词汇和语音,对语境(contextof

situation:)和语域(register)的关系不曾给予足够的重视。语境就是使用语言的

情景场合;语域是指语言随着使用场合环境的不同而区分的各种变体或指在特定

的语言环境中使用的,有一定语言特征的语言变体。我们学习英语也多指对整个

英语语言系统普遍的共性认识。事实上,即使是使用一种语言的人,在不同的场

合使用的语言亦不大相同,要意识到它在不同情景下表现在语体词汇上的多种变

体。换句话说:不同的语境影响着人们对语域的选择。请看下面一组句子,注意

一下他们的语境和语域的所指意义与感情意义(语境意义)。

①Excuseme,couldyoutellmetherighttime,please?

③Howgoestheenemy?(slang)

④Time?

⑤Howmuchlongerhavewegot?

⑥Mywatchseemstohavestop?

⑦Whattimeisitbyyourwatch?

⑧Haveyougotawatch?

这一组句子是问时间的。从语法上看,都能讲,但从所处的语域中,我们可

看到句①较正式和礼貌,是用在不熟或一般关系的人中间,所以语体较正式,而

在亲人、夫妻之间是不必如此使用的;句④则使人感到粗野,这是用在一起干活

的伙计或某团伙中间,而不能用于正式的场合;再看句⑧,语法不错,但显然是

中国式英语,若这样对英美人士说,他们会不解其意的;其它几句,可称为共用

浅谈英语语境与语域对语言运用的影响--第1页

浅谈英语语境与语域对语言运用的影响--第2页

可用在较随便的同事之间或普通场合。从上面句子所包含的语境意义

和所指意义可知:在学习和使用英语时,必须注意情景的区别。如果不分场合硬

搬句子,就不能达到交际效果,甚至因为不懂得使用英语而闹出笑话或麻烦。例

如:有个翻译工作人员曾给一个英国专家翻译过这样一句:Themanweinvited

wasatop-notchgaygeek.(我们邀请的那家伙是个顶呱呱的小丑角)翻译话音刚

落,英国专家就笑道:这一问,翻译突

然觉得是用语欠妥,他本想说的是:“我们邀请的那一个人是个很能干且幽默风

趣的人。”所以应当将句中的“top-notch”和“gaygeek”分别换成正式语“Excellent”

和“funnyman”,或者分别换成“adoingman”和“aninterestingman”.因为

“Top-notch”和“gaygeek”是美国人用于指马戏团喜欢表演吃活鸡头的滑稽演员,

另外“gaygeek”能指活泼快乐能干

文档评论(0)

zhaolubin888 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档