- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
CATTI一级口译、一级笔译过关指南
(经典版)
编制人:__________________
审核人:__________________
审批人:__________________
编制单位:__________________
编制时间:____年____月____日
序言
下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家
解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!
并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作报告、工作计划、活动
方案、规章制度、演讲致辞、合同协议、条据文书、教学资料、作文大全、其他范
文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!
Downloadtips:Thisdocumentiscarefullycompiledbythiseditor.I
hopethatafteryoudownloadit,itcanhelpyousolvepracticalproblems.
Thedocumentcanbecustomizedandmodifiedafterdownloading,pleaseadjust
anduseitaccordingtoactualneeds,thankyou!
Moreover,ourstoreprovidesvarioustypesofclassicsampleessays,
suchasworkreports,workplans,activityplans,rulesandregulations,
speeches,contractagreements,documentaryevidence,teachingmaterials,
completeessays,andothersampleessays.Ifyouwouldliketolearnabout
differentsampleformatsandwritingmethods,pleasepayattention!
第1页共11页
CATTI一级口译、一级笔译过关指南
想准备CATTI一级口译笔译却又无从下手?考了好几次却屡战屡
败?下面本店铺就和大家分享CATTI一级口译、一级笔译过关指南,
希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
CATTI一级口译、一级笔译过关指南
01
考纲介绍CATTI一级口译
题型:翻译(汉英交替传译,英汉交替传译)
题量:总量约1200个单词英文(汉语)讲话各两篇
分值:总分100分,各50分
时间:60分钟
具体要求:熟练应用口译技巧,及时准确完整的表达源语70%以
上的信息,无明显错译漏译。
CATTI一级笔译1.题型:翻译(汉译英)审定稿(英译汉)(汉译
英)2.题量:翻译:(汉译英)总量约400个单词讲话(英译汉)总量约
600个单词讲话审定稿:(汉译英)总量约400个单词英文讲话(英译
汉)总量约600个单词讲话3.分值:总分100分,翻译两部分各40
分,审定稿两部分各10分4.时间:180分钟5.具体要求:翻译:
英译汉速度每小时600个单词,汉译英速度每小时400个汉字。审校:
英译汉审定稿每小时约1200个单词,汉译英审定稿每小时800个汉
字。
第2页共11页
02
考试注意事项CATTI一级口译1.硬件配置:准考证身份证黑
色水笔2.更重要的:抗干扰能力,精神集中力,对记忆和笔译之间
的平衡更强的判断力,更强的理解力,
文档评论(0)