- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
XXX《黄鹤楼》赏析及历年中考真题
黄鹤楼
XXX
昔人已乘XXX去,此地空余黄鹤楼。
XXX一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
作者、背景
XXX(公元704年—754年),XXX开元11年(公元
723年)进士。他才思敏捷,长于写诗,系盛唐诗人,《旧唐
书·文苑传》把他和XXX、XXX、XXX并提,但他宦海浮沉,
终不得志。
XXX以才名著称,好饮酒和赌博,与女性的艳情故事常
为时论所薄。早年为诗,情志浮艳。后来游览山川,经历边塞,
精神视野大开,风格一变而为雄浑自然。《黄鹤楼》一诗,据
说XXX为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,XXX题诗在上头”
的赞叹。
诗词主题
此诗描写了在黄鹤楼上远眺的美好景色,是一首吊古怀乡
之佳作。这首诗首联巧用典故由仙人乘鹤归去引出黄鹤楼;颔
联紧承首联,说自从仙人离去,黄鹤楼已经历经千百年之久;
颈联诗意一转,进入景物描写,写晴日在黄鹤楼所见之景;尾
联以写烟波江上日暮怀归之情作结,使诗意重归于开头那种渺
茫不可见的境界。
诗词鉴赏
首联
“昔人已乘XXX去,此地空余黄鹤楼。”
译文:昔日的仙人已乘着XXX飞去,这地方只留下空荡
荡的黄鹤楼。(1)黄鹤楼:为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤
矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。
(2)古人:传说古代有一位名叫XXX(XXX)的仙人,在
此乘鹤登仙。《寰宇记》上说:“昔费祎登仙,每乘XXX,于
此楼憩驾,故名。”
理解:
1、首联在融入仙人乘鹤的传说中,描绘了黄鹤楼的近景,
隐含着此楼枕山临江,峥嵘缥缈之形势。
2、诗人满怀对黄鹤楼的美妙神往慕名前来,可仙人驾鹤
杳无踪迹,鹤去楼空,眼前就是一座平常可见的江楼。美妙神
往与平常江楼的落差,在诗民气中布上了一层欣然若失的底色。
颔联
“XXX一去不复返,白云千载空悠悠。”
译文:XXX一去再也没有返回这里,千万年来只有白云
飘飘悠悠。
(1)悠悠:飘动的样子。
理解:
1、颔联在感叹“XXX一去不复返”的抒情中,描绘了黄鹤
楼的远景,表现了此楼耸入天际、白云缭绕的壮观。
2、黄鹤楼久远的历史和美丽的传说一幕幕在眼前回放,
但终归物是人非、鹤去楼空,抒发了诗人岁月难再、世事茫然
的空幻感,也为下文写乡关难归的无限愁思铺垫。
3、诗歌中有两个“空”字,请结合诗意进行赏析。
答:第一个“空”有“只,只有”的意思,表达了好友已离去,
只剩下空空的黄鹤楼和诗人本人,重在写景;第二个“空”有
“空空的”“空荡荡”之意,表达的是因友人的离去和本人漂泊在
外,诗人内心的伶仃,孤单和惆怅,重在抒情。
颈联
“晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。”
译文:晴日里的平野,汉阳的碧树看得清分明楚,鹦鹉洲
上,草木长得极其繁茂。
(1)川,平原、平野。历历:清楚可数。汉阳:地名,在
黄鹤楼之西,汉水北岸。
(2)萋萋:形容草木茂盛。鹦鹉洲:在湖北省武昌县西南,
根据后汉书记载,XXX担任江夏太守时,在此大宴宾客,有
人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。理解:
1、颈联游目骋怀,直接勾勒出黄鹤楼外江上明朗的日景。
2、由写虚幻的传说转为实写眼前的所见风景,晴空里,
隔水相望的汉阳城清晰可见的树木,XXX上长势茂盛的芳草,
描绘了一幅空明、悠远的画面,为引发诗人的乡愁作了铺垫。
这两句诗,对仗工整,应用“历历”“萋萋”等叠音词,声音铿锵,
富于音乐美。
尾联
“日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。”
译文:天已是傍晚,我的故乡在什么地方?XXX雾霭笼
罩更加使人忧愁。(1)乡关:故乡。
(2)烟波:暮霭沉沉的江面。
理解:
1、尾联徘徊,间接呈现出XXX楼下江上朦胧的晚景。
2、诗作以一
文档评论(0)