《传统文化进校园:中华优秀经典诗词选》(家国情怀篇).pptx

《传统文化进校园:中华优秀经典诗词选》(家国情怀篇).pptx

  1. 1、本文档共76页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

家国情怀篇中华优秀经典诗词选

目风武江 为 写滚密录 所判州城陈怀滚破官出北同长歌归猎固甫江京亭怀赋壮东逝古词以水寄之壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾塞茅出白江病永破满临下屋塞雪城起遇阵江江曲为歌子书乐子红仙秋送·怀····

壹塞下曲1

五月天山雪,天花只有寒。[唐]李白塞下曲笛中闻折柳,春色未曾看。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。愿将腰下剑,只为斩楼兰。[1][1].斩楼兰:据《汉书·傅介子传》记载,汉代地处西域的楼兰国经常杀死汉朝使节。傅介子出使西域,楼兰王贪他所献金帛,被他诱至帐中杀死,遂持王首而还。五月的天山雪花仍在飘洒,看不见花朵开放,只有刺骨的严寒。笛子吹着折杨柳的曲调,何处寻觅杨柳青青的春天。白天随金鼓之声作战,晚上枕着马鞍入眠。只愿挥起腰下的宝剑,过关斩将,打败敌人。

李白(701-762)字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人。其诗风豪放飘逸,想象丰富奇绝,语言流转自然,音律和谐多变。他善于从民歌、神话中汲取素材Q,构w成其诗特有的瑰丽绚烂的色彩,是自屈原以来积极浪漫主义诗歌的新高峰。李白被称为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”。作者简介

五月天山雪,天花只有寒。五月,在内地正值盛夏而李白所写五月却在塞下、在天山,所见所感自然也就与内地迥然有别。这种同一季节的景物在内地与塞下的巨大反差被诗人敏锐地捕捉到了。诗人以轻淡之笔徐徐道出自己内心的感受——“无花只有寒”。“寒”字,隐约透露出诗人心绪的波动:既有天气的寒冷,又有身处边塞无法归家的凄凉之情,再加上寒风中飘来引人思乡的《折杨柳》曲调,诗人内心的思乡和凄苦之情如何能自控!赏析

语意转折,已由苍凉变为雄壮。诗人设想自己来到边塞,就在天山脚下,整日过着紧张的战斗生活。这里,“晓战”与“宵眠”是作者有意从时间的角度勾勒军中一日的生活,让军情之紧张、急迫跃然纸上。“随”字,描绘士卒的令行禁止。“抱”字,描绘士卒夜间警备的情况。二句写的是士卒的生活场景,将士们守边备战、人人奋勇、争为功先的雄心尽情展现了出来。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。

借用傅介子慷慨复仇的故事,表现诗人甘愿奔赴疆场、为国杀敌的雄心壮志。“直”与“愿”字呼应,语气强烈,一派爱国心声喷涌而出,具有夺人心魄的艺术感召力。愿将腰下剑,只为斩楼兰。

知识链接《折杨柳》为乐府横吹曲,多写行客的愁苦。在这里,诗人写“闻折柳”,当亦包含着一层苍凉寒苦的情调。他是借听笛来渲染烘托这种气氛的。学思践悟你知道《折杨柳》曲子在古诗词中表达的含义吗?

贰茅屋为秋风所破歌2

[67532].布床俄忍挂衾头能顷罥:屋:对:布不漏面悬质久为无挂的,盗干,被一贼处缠子会:绕。儿竟整。衾,忍长个:心顷:房被这刻高子子样之。都当。间塘没面娇。坳有做儿秋:干“恶天低的贼卧漠洼地”踏漠积方。里向水了忍裂昏的。能:地黑屋:孩方漏(忍子(:古心睡即根音如池相念据此塘不h《-。)好辞)对源。,:面》塘把指:释被:秋当义里一季面,都作的。指蹬“天为房坏堂空:子了”阴做西。沉。北恶迷坳角卧蒙::,水睡古渐边相人渐入低不在黑竹地好此了去。。下开:裂来天进:。窗入使竹,动林阳用。光法便,从使此…处…照裂射。进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。雨脚如麻:形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。![10][唐]杜甫茅屋为秋风所破歌何时眼前突兀见此屋,[11]吾庐独破受冻死亦足![1].秋高:秋深。怒号:大声吼叫。三重茅:几层茅草。三:泛指多。八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。[1]茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。[2]南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。[3]唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。[4][4].呼不得:喝止不住。俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。[5]布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。[6]床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。[7]自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?[8]安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山![9][10].呜呼:书面感叹词,表示叹息, 呜呼相当于“唉”。[191]].安.突得兀::如高何耸能的得样到子。,广这厦里:用宽来敞形的容大广屋厦。。大见庇::通全“部现遮”盖,、出掩现护。起庐来:。茅庇屋:。遮亦盖:,一掩作护“。意”。[8].丧乱:战乱,指“安史之乱”。沾湿:潮湿不干。何由彻:如何才能挨到天亮。彻:彻晓。足寒:士值:得“。士”原指士人,即文化人,此处泛指贫寒的士人们。俱:都。欢颜:喜笑颜开。

译文秋深八月,狂风怒号着卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心当面做出盗贼的事来,毫无顾

文档评论(0)

159****1944 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档