《齊民要術》發酵劑及麥芽糖之製作法.doc

《齊民要術》發酵劑及麥芽糖之製作法.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

-

《齊民要術》發酵劑及麥芽糖之製作法

上傳書齋名:瀟湘館112XiāoXiāngGuǎn112

何世強HoSaiKeung

提要:本文主要談及北魏?賈思勰《齊民要術》發酵劑之製作法,該書提及之主要發酵劑為黄衣、黄蒸及糵。此等製作法相信漢、魏以來皆如此,一直沿用至明,甚至乎清,明?徐光啟《農政全書》亦談及發酵劑之製作法,其法全依《齊民要術》。本文尚涉及北魏時麥芽糖之簡單製作法。

關鍵詞:黄衣黄蒸糵麥芽糖餹

第1節北魏發酵劑及麥芽糖之製作法

本文主要談及北魏?賈思勰《齊民要術》發酵劑之製作法,該書提及之主要發酵劑為黄衣、黄蒸及糵。此等製作法相信漢、魏以來皆如此,一直沿用至明,甚至乎清,明?徐光啟《農政全書》談及黄衣、黄蒸及糵之製作法全依《齊民要術》。

﹝一﹞黃衣

《齊民要術?卷八?黄衣、黄蒸及糵第六十八》曰:

黃衣一名“麥?”。作黃衣法:六月中,取小麥,淨淘訖,於甕中以水浸之,令醋變酸味也。。漉出讓水份滴乾。,熟蒸之。槌箔上敷席,置麥於上,攤令厚二寸許,預前一日刈粵音艾。割

變酸味也。

讓水份滴乾。

粵音艾。割取也。

曬也。

揮舞也。

明?徐光啟《農政全書?卷四十二》承襲上文曰:

作黃衣法:黃衣一名麥?。六月中,取小麥,淨淘納於甕中,以水浸之,令醋。漉出,熟蒸之。槌箔上敷席,置麥於上,攤令厚二寸許。預前一日刈薍葉薄覆。無薍葉者,刈胡葈,胡葈,蒼耳也。擇去雜草,無令有水露氣;候麥冷,以胡葈覆之。七日,看黃衣色足,便出曝之,令乾。去胡葈而已,慎勿颺簸。齊人喜當風颺去黃衣,此大謬。凡有所造作,用麥?者,皆仰其衣為勢;今反颺去之,作物必不善。

“黃衣”又稱為“麥?”,“?”,《廣韻??》曰:“?:不破麥也。”所以“黃衣”與麥有關。“?”音“魂”,陽平聲。

六月中取小麥,洗淨後置之於甕中,以水浸之,令其變酸似醋。然後從水中撈出小麥,漉乾水,熟蒸之,熟後備用。

將麥置於蓆上令冷。先預備一塊以金屬打成之薄片曰“箔”作墊,至於當時所用之“箔”未知是何種金屬,可能為一塊薄鐵塊。在箔﹝筆者認為如無“箔”,可用布帛代替﹞上先舖蓆數塊,蓆上舖上小麥,要將小麥攤開,厚二寸許。預先前一日先刈割薍葉,用薍葉覆蓋在熟麥上,薍葉不須多,薄覆之即可。。

《廣韻???》曰:

??:《說文》曰:雚之初生,一名薍,一名鵻。

如無薍葉可用,則可用胡葈,胡葈即蒼耳也。葈,同“枲”。粵音“徙”,陰上聲。植物名。菊科。一年生草本。蒼耳之果實乃為中藥,其功效為祛風散熱,解毒殺蟲。相信胡葈比“薍葉”較易取得。

取乾爽之胡葈葉,待麥冷後,以胡葈葉覆之。七日後,小麥長出黃衣,若黃衣之顏色符合標準,便連胡葈拿出在太陽下曬之。乾後,小心取去胡葈,切勿令麥之黃衣飛脫,因為黃衣乃麥?之主要成份,若將黃衣颺去,則麥?失其功效也,用作發酵則欠佳矣。

因黃衣乃麥?之特色,故“麥?”又名“黃衣”,其名之來源頗為明顯,若颺去黃衣,則非“黃衣”也。當時齊人之將黃衣颺去所為,誤也。

﹝二﹞黃蒸

上述同書同章曰:

作黃蒸法:六、七月中,取生小麥,細磨之。以水溲令其潤

令其潤濕也。

《農政全書?卷四十二》承襲上文。

以上文意指黃蒸製作法與黃衣大略相同。每年六、七月中,取生小麥,細磨之。然後以水濕之,蒸之,直至熟為止。注意“細磨之”之步驟。

將熟麥從鍋中取出後,將之攤冷。然後“佈置”,“佈置”指將細磨之小麥放置於大盤中;“覆蓋”即指以蒼耳覆蓋之如黃衣;七、八日後取出在太陽下曬,曬乾後,即可用,乃為“成就”。

黃蒸亦有黃衣,切不可颺去之,否則損耗會很多,亦會失其功效。

以下為蒼耳圖:

﹝三﹞糵

糵音葉。糵乃為酒之發酵物,相信商、周時已有之,主要用作釀酒。

《禮記?禮運》曰:

故禮之於人也,猶酒之有糵也。君子以厚,小人以薄。

酒之有糵如人之有禮,人無禮則不能成人,酒無糵則不能成酒,故可知糵之重要。

北宋?李昉《太平御覽?職官部二十四?學部四?禮》承襲其說曰:

又《禮運》曰:禮之於人也,猶酒之有糵也。君子以厚,小人以薄。

清《御定淵鑑類函?卷三百九十二》曰:

又有酒材焉秫稻是也,又有酒母麴糵是也。

以下為《齊民要術》“糵”之製成法:

《齊民要術?卷八?黄衣、黄蒸及糵第六十八》曰:

﹝作糱法:八月中作。盆中浸小麥,即傾去水,日曝之。一日一度著水,即去之。腳生,布麥於席上,厚二寸。一日一度以水澆之,芽生便止。即散收,令乾,勿使餅,餅成則不復任用。此煮白餳粵音“糖”。糱。若煮黑餳,即待芽生青,成餅,然後以刀

粵音“糖”。

音麗,以刀割切也。

《農政全書?卷四十二》完全承襲上文。

以上文義指製糵之法,八月中取小麥浸在盆中,浸半天後傾去水,移盆至太陽下曬之。一日一度浸水和日曬,直至“生小脚”為止。

以下為“生脚”之小麥﹝網絡圖片﹞:

下一步驟為將小麥散布於蓆

文档评论(0)

知识贩卖机 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档