《大卫·科波菲尔》节选阅读练习及答案.pdfVIP

《大卫·科波菲尔》节选阅读练习及答案.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《大卫·科波菲尔》节选阅读练习及答案

《大卫·科波菲尔》节选阅读练习及答案

阅读下面的文字,完成6~9题。

到了晚上约定的时间,米考伯先生又来了。我洗了手和脸,以便

向他的文雅表示更多的敬意。接着我们便朝我们的家走去,我想,我

现在得这样来称呼了。一路上,米考伯先生把街名、拐角地方的房子

形状等,直往我脑子里装,要我记住,为的是第二天早上我可以轻易

地找到回货行的路。

到达温泽里他的住宅后(我发现,这住宅像他一样破破烂烂,但

也跟他一样一切都尽可能装出体面的样子),他把我介绍给他的太太。

米考伯太太是个面目消瘦、憔悴的女人,一点儿也不年轻了。她正坐

在小客厅里(楼上的房间里全都空空的,一件家具也没有,成天拉上

窗帘,挡住邻居的耳目),怀里抱着一个婴儿在喂奶。婴儿是双胞胎

里的一个。我可以在这儿提一下,在我跟米考伯家的整个交往中,我

从来不曾见到,这对双胞胎同时离开过米考伯太太。其中总有一个在

吃奶。

他们家另外还有两个孩子:大约四岁的米考伯少爷和大约三岁的米

考伯小姐。在这一家人中,还有一个黑皮肤的年轻女人,这个有哼鼻

子习惯的女人是这家的仆人。不到半个小时,她就告诉我说,她是

“一个孤儿”,来自附近的圣路加济贫院。我的房间就在屋顶的后部,

是个闷气的小阁楼,墙上全用模板刷了一种花形,就我那年轻人的想

象力来看,那就像是一个蓝色的松饼。房间里家具很少。

“我结婚以前,”米考伯太太带着双胞胎和其他人,领我上楼看

房间,坐下来喘口气说,“跟我爸爸妈妈住在一起,当时我从来没有

想到,有一天我不得不招个房客来住。不过,既然米考伯先生有困难,

所有个人情感上的好恶,也就只好让步了。”我回答说:“你说得对,

太太。”

“眼下米考伯先生的困难,几乎要把我们给压垮了,”米考伯太

太说,“到底是否能渡过这些难关,我不知道。当我跟爸爸妈妈一起

过日子时我真的不懂,我现在用的‘困难’这两个字是什么意思。不

过经验能让人懂得一切——正像爸爸时常说的那样。”

……

“要是米考伯先生的债主们不肯给他宽限时间,”米考伯太太说,

“那他们就得自食其果了。这件事越快了结越好。石头是榨不出血来

的。眼下米考伯先生根本还不了债,更不要说要他出诉讼费了。”

……

可怜的米考伯太太!她说她曾尽过最大的努力,我毫不怀疑,她

的确如此,想过一切办法。朝街的大门正中,全让一块大铜牌给挡住

了,牌上刻有“米考伯太太青年女子寄宿学舍”的字样,可是我从来

没有发现有什么青年女子在这一带上学,没有见到有什么青年女子来

过这儿,或者打算来这儿,也没见过米考伯太太为接待什么青年女子

作过任何准备。我所看到和听到的上门来的人,只有债主。这班人没

日没夜地找上门来,其中有的人凶得不得了。有个满脸污垢的男人,

我想他是个鞋匠,经常在早上7点就挤进过道,朝楼上的米考伯先生

大喊大叫:“喂,你给我下来!你还没出门,这你知道。快还我们钱,

听到没有?你别想躲着,这你知道,那太不要脸了。要是我是你,我

绝不会这样不要脸面。快还我们钱,听到没有?你反正得还我们钱,

你听到了没有?喂,你给我下来!”他这样骂了一通后,仍旧得不到

回答,火气就更大了,于是就骂出“骗子”“强盗”这些字眼来。连

这些字眼也不起作用时,有时他就跑到街对面,对着三楼的窗子大声

叫骂,他知道米考伯先生住在哪一层。遇到这种时候,米考伯先生真

是又伤心,又羞愧,甚至悲惨得不能自制,用一把剃刀作出抹脖子的

动作来(这是有一次他太太大声尖叫起来我才知道的)。可是在这过

后还不到半个小时,他就特别用心地擦亮自己的皮鞋,然后哼着一支

曲子,摆出比平时更加高贵的架势,走出门去了。米考伯太太也同样

能屈能伸。我曾看到,她在3点钟时为缴税的事急得死去活来,可是

到了4点钟,她就吃起炸羊排,喝起热麦酒来了(这是典当掉两把银

茶匙后买来的)。有一次,她家刚被法院强制执行,没收了财产,我

碰巧提前在6点钟回家,只见她躺在壁炉前(当然还带着一对双胞

胎),头发散乱,披在脸上,可是就在这天晚上,她一面在厨房的炉

子旁炸牛排,一面告诉我她爸妈以及经常来往的朋友们的事。我从未

见过她的兴致有比那天晚上更好的了。

(节选自[英]查尔斯·狄更斯《大卫·科波菲尔》)

6.下列对小说相关内容的理解,不正确的一项是(3分)

A.成为米考伯先生的房客之后,“接着我们便朝我们的家走去”,

“我们的家”这一称呼侧面反映了“我”内

文档评论(0)

yaning5963 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档