- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
英語专业四级語法重点汇总
English英語专八专四学习复习资料
英語专四語法重点汇总
非谓語动詞的重要考点
1.有些经典动詞背面可以接上不定式或动名詞来做宾語的,不过在意思上是有区别的,重要常考到的动詞罗列如下:
meantodo想要(做某事)VSmeandoing意味(做某事)proposetodo打算(做某事)VSproposedoing提议(做某事)
forgettodo忘掉(要做的事)VSforgetdoing忘掉(已做的事)remembertodo记得(要做某事)VSrememberdoing记得(做过)
goontodo继而(做另一件事)VSgoondoing继续(做本来的事)
stoptodo停下来去做另一件事VSstopdoing停止正在做的事
regrettodo(对将要做的事)遗憾VSregretdoing(对已做过的事)懊悔
2.不定式的习常使用方法
经典句型整顿如下:
如:“cannothelpbutdo”——“不得不做某事”
如:“cannotbutdo”——“不禁做某事”
如:“cannotchoosebutdo”——“不由自主地做某事”
如:“candonothingbutdo”——“不能不做某事”
如:“havenochoicebuttodo”——“只能做某事”
如:“havenoalternativebuttodo”——“只能做某事”
例句:Theboycannothelpbutbegreatlyinfluencedbytheusefulinstructiongivenbyhisfamilytutor.
WhenIstartmyjobcareer,IcannotchoosebutlookbackuponthebeautifuldaysIspentoncampus.
3.动名詞的习常使用方法
经典动名詞的习惯句型整顿罗列如下:
如:bebusy/activedoingsth.
如:It’snogood/usedoingsth.
如:spend/wastetimedoingsth.
如:havedifficulty/trouble/problemdoingsth.
如:haveagood/great/wonderfultimedoingsth.
如:Thereisnopoint/sense/harm/usedoingsth.
例句:
Thereisnousecryingoverspiltmilk.(经典例句)
牛奶洒了,哭也没用;懊悔是没有用的;覆水难受
IreallyhaveproblemsolvingthesemathematicquestionssinceIamnotmajorinscienceafterall.
形容詞与副詞及其比较级
1.形容詞的句法功能
形容詞一般在句子中用做定語、表語与主語的語法成分,一般考到的知识点总結如下:
(1)以“a”开头的形容詞
如“alone”、“alike”、“asleep”、“awake”等一般不能做前置定語,一般是做表語或后置定語的
例句:Jerrydidn’tpasstheimportantfinalexam,pleaselethimaloneforthetimebeing.
Michaelcamebackfromjobjustnow,andhiseyeswereshutandheseemedtohavefallenasleep.
(2)某些以副詞詞缀“-ly”結尾的詞其实是形容詞,不能看錯是副詞,例如“friendly”、“leisurely”、“lovely”等
(3)下列动詞既是实义动詞又是系动詞,注意用做系动詞時,规定形容詞做表語
这些经典单詞罗列如下:
“remain”、“keep”、“become”、“get”、“grow”、“go”、“come”、“turn”、“stay”、“stand”、“run”、“prove”、“seem”、“appear”、“look”等
例句:Thesituationremainstensebetweenthetwocountriesatthisjuncture.在这个节骨眼上,两国形势仍然持续紧张。
Thereisstrongpossi
文档评论(0)