中石化职称英语(高级含教授级)汉译英复习材料(通用+炼化工程).pdfVIP

中石化职称英语(高级含教授级)汉译英复习材料(通用+炼化工程).pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中石化职称英语(高级含教授级)汉译英复习材料(通用+炼化工程)--第1页

U1Howtobehappy

1、吵闹的邻居的确对我们家庭不和有很大影响。

Noisyneighborsareoneofthemajorcausesofdomesticupset.

2、在职场上,如果一个同事对我们表示威吓的话,会造成难以言表的抑郁情绪。

Acolleagueatworkwhobulliesordismissesuscreatesuntoldwretchedness.

3、我们不可能适应这种敌对关系,这种不良的人际关系会损害身心健康。

Wecanneverfullyadapttohostilerelationships,whichinevitablydamageourwellbeing.

4、如果这种坏情绪长时间留在人们的心里,会让人陷入无法解决的恶性心理困境。

Ifthisbadmoodstaysinsideourmind,itwillleadustoanunresolveddestructivedepression.

5、我们不应当回避这些问题,而是要正确面对它们。

Weshouldnotavoidtheseproblemsbutfacetheminstead.

U2

1、随着大量市民被迫迁到遥远的效外,汽车的需求量正在飞涨。

Thedemandforcarsissoaringasgrowingnumbersofcitizensarepushedintodistantsuburbs.

2、生态城市将把传统设计要素同最先进的绿色技术相结合。

Theeco-citywillcombineelementsoftraditionaldesignwiththelatestgreentechnologies.

3、预计到2010年将有一千辆燃料电池车投入使用,而到2012年将增至一万辆。

Onethousandfuel-cellvehicleswillbeestimatedtoputtouseby2010andincreaseto10000by2012.

4、如今,各地方政府几乎无一不在探讨有关生态农村、生态城镇或生态城市计划的话题。

Thesedays,thereishardlyalocalgovernmentthatdoesnottalkaboutplansforaneco-village,townorevencity.

5、全世界大约一半的人口居住在城市,所以研究能缓解城市对环境影响的途径势在必行。

Itisfairlynecessarytosearchforwaystoreducetheenvironmentalimpactofcitiesbecausearoundhalfofthe

worldspopulationisnowcity-dwellers(isnowlivingincities).

U3

1、亚洲大陆面积占世界陆地面积的29%。

Asiamakesuptwenty-ninepercentoftheworldslandarea.

2、人口的增加使土地必须生产更多的粮食。

Theincreasingpopulationmakesitnecessaryfortheearthtoproducemoregrain.

3、我们应该先进行抽样调查再写报告。

Weshouldconductasamplinginvestigationbeforewewritethereport.

4、我承认我在工作中因缺乏经验犯过这样那样的错误。

IadmitthatduetolackofexperienceIhavemademistakesofallkinds.

5、中国的现代化工业和商品经济的发展,促进了职业流动和人口流动。

Thedevelopment

文档评论(0)

188****0010 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档