《课外古诗词诵读》知识点梳理及练习-2023-2024学年七年级语文下册古诗文专题期中期末复习部编版.pdfVIP

《课外古诗词诵读》知识点梳理及练习-2023-2024学年七年级语文下册古诗文专题期中期末复习部编版.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第六单元《课外古诗词诵读》知识点梳理及练习

【诗歌】

泊秦淮

杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

【文学常识】

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,

唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川

别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

【译文】

迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。卖唱的歌

女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树后庭花》。

【字词解释】

1.秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦

始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。

2.烟:烟雾。

3.泊:停泊。

4.商女:以卖唱为生的歌女。

5.后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与

后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。

【问题探究】

1.作诗“发句好尤难得”,而此诗第一句却不同凡响,试分析“烟笼寒水月笼沙”这句诗好在

哪里。

答:运用互文修辞,两个“笼”字将烟、水、月、沙四种景物融为一体,勾画出秦淮河两岸朦

胧、冷寂的水色月景,渲染出一种凄清的气氛,奠定了全诗伤感的基调。

2.谈谈你对“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”的理解。

答:这句话表面的意思是责怪商女,在国家处于风雨飘摇的时候还在歌舞升平。其实是是对那

些只知寻欢作乐,不以国事为先的达官贵人的忧虑与愤慨,表达了诗人对国家命运的关切和忧

虑。

3.用自己的语言描述“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家”一句所展现的画面。

答:迷蒙的月色下,烟雾笼罩着寒水和白沙,夜晚时,小船停泊在秦淮河畔的酒家。

4.“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”两句意蕴深刻,请结合诗歌内容从写作手法角度简要

分析。

答:曲笔、用典。借《后庭花》引历史兴衰,表面批评歌女,实则批评那些只知道寻欢作乐、

醉生梦死的统治者,表达了诗人的对国家命运的关切之情。

5.分析“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”是如何抒发咏史怀古之情的?

答:借古讽今。借陈后主亡国的历史,讽刺不吸取亡国教训依旧荒淫享乐的晚唐统治者,抒发

诗人对国家命运的无比关切和深深忧虑的情怀。

【诗歌主旨】

这首诗借古讽今,抨击了那些沉迷酒色、不理朝政的达官贵人,表达了作者对醉生梦死的

统治者的不满和对国家命运的关心和忧虑。

【诗歌】

贾生

李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

【文学常识】

李商隐(约813—约858),晚唐著名诗人,字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,原籍

怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥(xíng)阳(今河南荥阳市)。擅长诗歌写作,骈文文学价

值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

【译文】

汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华更是无人能比。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠

近贾谊,可惜他不垂询治国安民的道理和方法,却问无关轻重的鬼神之事。

【字词解释】

1.贾生:即贾谊(前200—前168),又称贾太傅、贾长沙。洛阳(今属河南)人,西汉政论家、

文学家。力主改革时弊,却遭谗被贬,郁郁不得志。后来汉文帝召还贾谊,曾在宫殿正室和他

谈话。诗人写的就是这件事。

2.宣室:汉代未央宫前殿的正室。

3.访:咨询,征求意见。

4.逐臣:被贬谪的大臣,这里指曾被贬到长沙的贾谊。

5.才调:才华,这里指贾谊的政治才能。

6.无伦:无人能比。

7.可怜:可惜。

8.虚:徒然。

9.前席:古人席地而坐,汉文帝听贾谊的谈论听得出神,在坐席上向前移动,靠近对方。

10.苍生:百姓。

【问题探究】

1.“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。”谈谈你对这两句话的理解。

答:前两句诗,从正面下笔。写贾谊的才能无与伦比

文档评论(0)

162****6579 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档