资料翻译服务公司经营管理制度.docxVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

资料翻译服务公司经营管理制度

一、总则

1.目的

本制度旨在规范资料翻译服务公司的经营管理活动,确保公司运营的高效性、稳定性和可持续性,提高翻译服务质量,满足客户需求,提升公司市场竞争力。

2.适用范围

本制度适用于公司内部所有部门和员工,包括翻译团队、项目管理部门、市场销售部门、财务部门以及行政部门等。

二、组织架构与职责

1.组织架构

公司设立总经理办公室,负责公司整体战略规划、决策制定和重大事务协调。

翻译部门,按照不同语言对和专业领域分组,负责翻译任务的执行。

项目管理部门,负责项目的计划、组织、协调和监控,确保翻译项目按时、按质完成。

市场销售部门,负责市场调研、客户开发、业务推广和客户关系维护。

财务部门,负责公司财务管理,包括预算编制、成本控制、财务核算和资金管理。

行政部门,负责公司行政事务管理,如办公设施管理、人力资源管理、文件档案管理等。

2.职责

总经理

全面领导公司的经营管理工作,制定公司发展战略和年度经营计划。

负责公司重要人事任免、重大项目决策和资金调配。

协调各部门之间的关系,推动公司整体目标的实现。

翻译部门

翻译人员需具备相应的语言能力和专业知识,准确翻译各类资料。

不断学习和提升翻译技能,遵循翻译行业规范和公司质量标准。

按照项目要求按时提交翻译成果,配合项目管理人员进行质量审查。

项目管理部门

接收客户项目需求,制定详细的项目计划,明确项目进度、质量要求和人员安排。

监控项目执行过程,及时解决项目中的问题和风险,如翻译人员短缺、进度延迟等。

负责与客户的日常沟通,向客户反馈项目进展情况,收集客户意见并及时调整项目计划。

市场销售部门

深入了解翻译市场动态和客户需求,制定有效的市场推广策略。

积极开发新客户,拓展业务渠道,提高公司市场份额。

维护良好的客户关系,定期回访客户,收集客户满意度信息并及时反馈给公司相关部门。

财务部门

编制公司年度预算,监控预算执行情况,对预算偏差进行分析和调整。

严格控制公司成本,包括人力成本、办公成本、项目成本等,确保公司盈利能力。

进行财务核算,按时编制财务报表,为公司决策提供财务依据。

管理公司资金,确保资金安全,合理安排资金使用,提高资金使用效率。

行政部门

负责公司办公设施的采购、维护和管理,保障公司正常办公环境。

进行人力资源管理,包括招聘、培训、绩效考核和员工福利管理等。

管理公司文件档案,确保文件的安全、完整和有效利用。

三、翻译业务流程管理

1.项目接单

市场销售部门接到客户翻译项目需求后,填写《项目需求单》,详细记录客户信息、项目内容、要求完成时间、预算等信息。

将《项目需求单》转交给项目管理部门进行评估。

2.项目评估

项目管理部门根据《项目需求单》,评估项目的工作量、难度、所需翻译人员专业和语言能力要求等。

制定初步的项目计划,包括项目时间表、人员安排和报价方案,反馈给市场销售部门。

3.项目报价与合同签订

市场销售部门根据项目管理部门的报价方案,与客户进行沟通和谈判,确定最终报价。

与客户签订翻译服务合同,明确双方的权利和义务,包括服务内容、价格、付款方式、交付时间、质量标准、必威体育官网网址条款等。

将签订的合同副本交予项目管理部门和财务部门。

4.项目执行

项目管理部门根据合同要求和项目计划,组建翻译团队,分配翻译任务。

翻译人员按照公司翻译规范和质量标准进行翻译工作,如使用统一的术语表、遵循特定的翻译风格等。

在翻译过程中,翻译人员遇到问题及时与项目管理人员沟通,如对原文理解不清、术语统一问题等。

项目管理人员定期检查翻译进度,确保项目按时推进。

5.质量控制

翻译人员完成初稿翻译后,进行自我校对,确保翻译的准确性和通顺性。

项目管理部门安排专人进行一审,主要检查翻译的准确性、术语使用、语法错误等。

对于重要或复杂的项目,可安排二审,二审主要从语言风格、专业知识准确性、整体连贯性等方面进行审查。

质量审查人员填写《质量审查报告》,指出存在的问题并反馈给翻译人员进行修改。

翻译人员根据《质量审查报告》进行修改,直至达到质量标准。

6.项目交付

项目通过质量控制后,项目管理部门按照合同要求进行项目交付,如通过电子邮件、快递等方式将翻译成果发送给客户。

向客户发送《项目交付通知》,告知客户项目已完成交付,并提醒客户进行验收。

7.项目验收与收款

客户收到翻译成果后,按照合同规定的验收期限进行验收。

如果客户提出修改意见,项目管理部门及时组织翻译人员进行修改,并重新提交给客户。

客户验收合格后,财务部门按照合同约定的付款方式向客户开具发票并催收款项。

四、质量管理

1.质量标准

准确性:翻译内容必须准确传达原文的信息,无事实性错误。

专业性:根据不同专业领域的资料,使用正确的专业术语。

通顺性:译文应通顺流畅,符合目标语言的表

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档