肯尼迪就职演讲-中英对照-完美翻译-经典名句.pdfVIP

肯尼迪就职演讲-中英对照-完美翻译-经典名句.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

______________________________________________________________________________________________________________

VicePresidentJohnson,Mr.Speaker,Mr.ChiefJustice,PresidentEisenhower,Vice

PresidentNixon,PresidentTruman,ReverendClergy,fellowcitizens:

Weobservetodaynotavictoryofparty,butacelebrationoffreedom--symbolizing

anend,aswellasabeginning--signifyingrenewal,aswellaschange.ForIhavesworn

beforeyouandAlmightyGodthesamesolemnoathourforebearsprescribednearlya

centuryandthree-quartersago.

我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结

束,也象征着开始;意味着更新,也意味着变革。因为我已在你们和全能的上帝

面前,作了跟我们祖先将近一又四分之三世纪以前所拟定的相同的庄严誓言。

Theworldisverydifferentnow.Formanholdsinhismortalhandsthepowerto

abolishallformsofhumanpovertyandallformsofhumanlife.Andyetthesame

revolutionarybeliefsforwhichourforebearsfoughtarestillatissuearoundtheglobe--

thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestate,butfromthe

handofGod.

现今世界已经很不同了,因为人在自己血肉之躯的手中握有足以消灭一切形

式的人类贫困和一切形式的人类生命的力量。可是我们祖先奋斗不息所维护的革

命信念,在世界各地仍处于争论之中。那信念就是注定人权并非来自政府的慷慨

施与,而是上帝所赐。

Wedarenotforgettodaythatwearetheheirsofthatfirstrevolution.Lettheword

goforthfromthistimeandplace,tofriendandfoealike,thatthetorchhasbeenpassed

toanewgenerationofAmericans--borninthiscentury,temperedbywar,disciplinedby

-可编辑修改-

______________________________________________________________________________________________________________

ahardandbitterpeace,proudofourancientheritage,andunwillingtowitnessorpermit

theslowundoingofthosehumanrightstowhichthisnationhasalwaysbeencommitted,

andtowhichwearecommittedtodayathomeandaroundtheworld.

我们今天不敢忘记我们是那第一次革命的继承人,让我从此时此地告诉我们

的朋友,并且也告诉我们的敌人,这支火炬已传交新一代的美国人,他们出生在

本世纪,经历过战争的锻炼,受过严酷而艰苦的和平的熏陶,

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档