- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门--第1页
千里之行,始于足下。
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门
你了解英语翻译吗?英语和汉语语言结构和表达习惯有许多差异
之处,翻译时往往能死扣原文逐词逐句译出。下面我就和大家共享翻
译技巧:英语形容词翻译的小窍门,盼望能够关心到大家,来观赏一
下吧。
翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门
一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成
否定句。
1.Thesegoodsareinshortsupply.
这些货物供应不足。
2.Thisequationisfarfrombeingcomplicated.
这个方程肯定也不简单。
二、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可依据
上下文内容加上副词“很”、“最”等字。
1.ItwasaspleasantadayasIhaveeverspent.
这是我度过最开心的一天。
2.Itiseasytocompressagas.
气体很简单压缩。
三、有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的主谓结构1
到100的英语单词。
第1页/共10页
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门--第1页
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门--第2页
千里之行,始于足下。
1.Shespokeinahighvoice.
她讲话声音很尖。
2.Thisenginedevelopsahightorque.
这台发动机产生的转矩很大。
四、假如一个名词前有几个形容词修饰,英译时应依据汉语习惯
打算其挨次。
1.alargebrickconferencehall
一个用砖砌的大会议厅
2.aplasticgardenchair
一把在花园里用的塑料椅子
五、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同
连系动词构成复合谓语时,翻译时可将形容词译成动词。
1.Youareignorantofthedutiesyouundertakeinmarrying.
你完全不懂你在婚姻方面担当的责任。
2.Suchcriticismshavebecomefamiliarinhislatercommentarieson
America.
类似的批判在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。
3.Heistrulysorryforhispast,andhehasundertakentogiveup
motorcarsentirelyandforever.
第2页/共10页
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门--第2页
2022翻译技巧:英语形容词翻译的小窍门--第3页
千里之行,始于足下。
他恳切地忏悔过去,并保证永久不再玩汽车。
六、由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。
1.Iamgoingtobegoodandsweetandkindtoeverybody.
我要对每一个人都亲切、温
您可能关注的文档
- 2022-2023学年云南省曲靖市第一中学高一下学期第一次阶段性检测地理试题.pdf
- 2023年下半年软件设计师考试下午真题.pdf
- 2023届广州高三二模地理试题及答案.pdf
- (2023年)湖南省衡阳市【注册会计】公司战略与风险管理预测试题(含答案).pdf
- 2022年内蒙古赤峰中考生物试卷真题及答案详解(八年级学业水平考试).pdf
- (完整版)国际货代复习题(答案).pdf
- 2022年北京顺义中考英语试题【含答案】.pdf
- 2022年六年级道德与法治上册期末考试卷及答案【完整】.pdf
- 2022年仿制药参比制剂目录(第五十九批).pdf
- 2023年中级经济师之中级工商管理押题练习试题B卷含答案.pdf
文档评论(0)