- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
第17课《爱莲说》知识点梳理及练习
一、文学常识
1.《爱莲说》选自《周元公集》,作者:周敦颐,字茂叔,谥号“元公”,世称濂溪先生,
道州营道(现在湖南道县)人。北宋哲学家,宋代理学的创始人。著有《周元公集》《太极
图说》《通书》等。
2.“说”是一种议论的文体,可以说明事物,也可以论述道理,大多就一事、一物、或一种
现象抒发作者的感想。爱莲说的意思就是:论说喜欢莲花的道理。
二、三行对译
原文:水陆草木之花,可爱者甚蕃。
[之]助词,的。[蕃]多。
译文:水中,地上各种草木的花,值得喜爱的很多。
原文:晋陶渊明独爱菊。
[陶渊明]一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江附近)人,东晋诗人。陶渊明是著名
的隐士,独爱菊花,常在诗中咏菊。
[独]只。
译文:晋朝陶渊明只喜爱菊花。
原文:自李唐来,世人甚爱牡丹。
[自]介词,从。[甚]:很,十分。
译文:自唐朝以来,世上的人很喜爱牡丹。
原文:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭
净植,可远观而不可亵玩焉。
[予]第一人称代词,我。
[之]助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。
[而]连词,表转折,却,但是。下一个“而”同此。
[染]沾染,污秽。
[濯]洗。
[清涟]水清而有微波,这里指清水。清,清澈,与“浊”相对。涟,水波。
[妖]艳丽。
[中通外直]这里描写的是莲的柄。通,畅通,贯通。直,不弯曲,挺直。
[蔓]名词用作动词,生藤蔓。
[枝]名词用作动词,生枝茎。
[远]遥远,指空间距离大。这里用作动词,传得远,远播。
[益]副词,更加。
第1页共19页
[清]清香,清芬。
[亭亭]耸立的样子。
[净]洁净。
[植]竖立。
[亵玩]靠近赏玩。亵,亲近而不庄重。
[焉]语气词。
译文:我只喜爱莲花,它从污泥中长出却不沾染污秽,经过清水洗涤但不显得妖艳,莲的
柄内部贯通,外部笔直,不横生藤蔓,不旁生枝茎,香气远闻更加清芬,洁净的挺立在那
里,人们可以远远地观赏却不能靠近赏玩它啊。
原文:予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。
[谓]说,这里的意思是认为。
[之]助词,的。下文的两个“之”同此。
[也]句末语气词,表判断和肯定。下文的两个“也”同此
[君子]指品德高尚的人。
译文:我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。
原文:噫!菊之爱,陶后鲜有闻。
[噫]叹词,表示感慨。
[之]助词,宾语前置的标志,无实义。下文的两个“之”同此。
[鲜]少
[闻]名词,传闻,见闻。
译文:唉!对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少有传闻
原文:莲之爱,同予者何人?
[同]相同,一样。
[何]疑问代词,什么。
译文:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
原文:牡丹之爱,宜乎众矣。
[宜]应当。
[乎]助词,用在形容词,副词,动词之后,表示状态,相当于“然”。
[矣]语气词,表感叹,相当于“了”。
译文:对于牡丹的喜爱,应当人很多了。
三、朗读节奏停顿
1.可爱者/甚蕃。
2.予/独爱莲之/出淤泥而不染。
第2页共19页
3.可/远观而/不可亵玩焉。
4.莲,花之/君子者也。
四、文言知识归纳
(一)重点字解释
1.可爱者甚蕃:多
.
2.予独爱:只
.
3.出淤泥而不染:沾染(污秽)
.
4.濯清涟而不妖:濯,洗;涟,水波;妖,艳丽
...
5.亭亭净植:耸立的样子
.
6.可远观而不可亵玩焉:靠近玩弄。亵,亲近而不庄重
..
7.予谓菊:认为
.
8.隐逸者:隐居避世
..
9.莲,花之君子者也:指品德高尚的人
..
10.噫,菊之爱:叹词,表示感慨。
.
11.陶后鲜有闻:鲜,少;闻,听说
..
12.宜乎众矣:应当
.
(二)古今异义
亭亭净植(古义:立;今义:栽种)
.
(三)一词多义
1.可:
①可爱者甚蕃(动词,堪,值得。)
.
②可远观而不可亵玩焉(动词,可以,能。)
.
2.清:
①濯清涟而不妖(形容
文档评论(0)