训俭示康_司马光的文言文原文赏析及翻译.pdfVIP

训俭示康_司马光的文言文原文赏析及翻译.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

训俭示康_司马光的文言文原文赏析及翻译

在日复一日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文的特色是言

文分离、行文简练。是不是有很多人没有真正理解文言文?下面是小

编为大家收集的训俭示康_司马光的文言文原文赏析及翻译,供大家参

考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

训俭示康

宋代司马光

吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以

金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年

曰:“君赐不可违也。”乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不

敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以

俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:“孔子称‘与其不

逊也宁固。’又曰‘以约失之者鲜矣。’又曰‘士志于道,而耻恶衣

恶食者,未足与议也。’古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻,

异哉!”

近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先

公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行、五行,多不过七行。酒酤

于市,果止于梨、栗、枣、柿之类;肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、

漆。当时士大夫家皆然,人不相非也。会数而礼勤,物薄而情厚。近

日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,

不敢会宾友,常量月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为

鄙吝。故不随俗靡者,盖鲜矣。嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能

禁,忍助之乎!

又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,厅事前仅容旋马,或

言其太隘。公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相厅事诚隘,为太祝奉

礼厅事已宽矣。”参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既

入,问其所来,以实对。上曰:“卿为清望官,奈何饮于酒肆?”对

曰:“臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。”上以无隐,

益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:

“公今受俸不少,而自奉若此。公虽自信清约,外人颇有公孙布被之

讥。公宜少从众。”公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患

不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?

身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。

岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”呜呼!大贤之深谋

远虑,岂庸人所及哉!

御孙曰:“俭,德之共也;侈,恶之大也。”共,同也;言有德

者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲,则不役于物,可以直道而行;

小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。故曰:“俭,德之共也。”侈

则多欲。君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸;小人多欲则多求妄用,败

家丧身;是以居官必贿,居乡必盗。故曰:“侈,恶之大也。”

昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,

妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮,山节藻棁,孔子

鄙其小器。公叔文子享卫灵公,史鰌知其及祸;及戌,果以富得罪出

亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东

市。近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,

今多穷困。其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以

训汝。汝非徒身当服行,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。

译文

我本来出身在卑微之家,世世代代以清廉的家风相互承袭。我生

性不喜欢奢华浪费。从幼儿时起,长辈把金银饰品和华丽的服装加在

我身上,总是感到羞愧而把它们抛弃掉。二十岁忝中科举,闻喜宴上

独有我不戴花。同年中举的人说:“皇帝的恩赐不能违抗。”于是才

在头上插一枝花。一辈子对于衣服取其足以御寒就行了,对于食物取

其足以充饥就行了,但也不敢故意穿脏破的衣服以显示与众不同而求

得好名声,只是顺从我的本性做事罢了。一般的人都以奢侈浪费为荣,

我心里唯独以节俭朴素为美,人们都讥笑我固执鄙陋,我不认为这没

什么不好。回答他们说:“孔子在说:‘与其骄纵不逊,宁可简陋寒

酸,又说:‘因为节约而犯过失的很少’,又说:‘有志于探求真理

而以穿得不好吃得不好为羞耻的读书人,是不值得跟他谈论的’,古

人把节俭看作美德,当今的人却因节俭而相讥议,哎,真奇怪啊!”

近年来的风气尤为奢侈浪费,跑腿的大多穿士人衣服,农民穿丝

织品做的鞋。我记得天圣年间我的父亲担任群牧司判官,有客人来未

尝不备办酒食,有时行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超过七杯酒。

酒是从市场上买的,水果只限于梨子、枣子、板栗、柿子之类,菜肴

只限于干肉、肉酱、菜汤,餐具用瓷器、漆器。当时士大夫家里都是

这样,人们并不会有什么非议。聚会虽多,但只是礼节上殷勤,用来

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档