汉语语法第四讲 现代汉语语法特点研究综述.pdfVIP

汉语语法第四讲 现代汉语语法特点研究综述.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

汉语语法第四讲现代汉语语法特点研究综述--第1页

第四讲现代汉语语法特点研究综述(一)

一、现代汉语语语法特点研究的重要性

研究任何事物往往应从其特点和本质入手,只有如此,才能对事物的研究走

向深入。汉语语法特点的研究在汉语语法研究中具有特别重要的地位。只有找到

了汉语语法的特点,我们才能建立起真正意义的汉语语法系统,否则,就只能跟

在别人的后面,模仿国外某些语言的语法,削足适履,难以触及根本。因此,建

国以来的汉语语法研究,都和汉语语法特点这一问题相联系;每一次有关汉语语

法问题的大讨论(如汉语词类问题的讨论、主宾语问题的讨论等),都和人们对

汉语语法特点的不同认识相关;每一种有关汉语语法的新观点、新理论,也都是

为了解决与汉语语法特点相关的问题而提出来的;每一位语法学家的成就,每一

部语法论著的价值,也都和对汉语语法特点的认识和探索相联系。因此,汉语语

法研究要有新的突破,并且深入下去,就必须探讨汉语语法的特点。

二、历史回顾

科学研究的目的,就是探索事物的发生、发展的规律,探求事物的特点。研

究汉语语法的目的,就是要揭示汉语语法的形式与意义的对应关系,揭示出汉语

语法的特点。汉语语法学界自《马氏文通》问世至今百余年来所进行的不倦的探

索,都是为了找出汉语的语法形式与语法意义的对应规律,揭示出汉语语法的特

点。正如龚千炎在《中国语法学史稿》中指出:“一部中国语法学史,就是不断

向汉语特点回归的历史。”(语文出版社,1987年,356页)

对汉语语法特点的认识关系到建立什么样的语法体系,怎样理解、解释汉语

语法现象,以及使用何种分析方法比较切合汉语语法实际等诸多方面,所以说,

正确地认识汉语语法的特点是推动汉语语法研究的关键所在。事实证明,我们对

汉语语法特点的认识深入一步,我们的研究就前进一大步;反之,如果我们将一

些非本质的特征或似是而非的现象误认为是汉语的特点,我们的研究就停滞不前,

甚至会走弯路。

现代意义上的汉语语法学是从1898年马建忠的《马氏文通》问世开始的,

它也完全可以称得上是汉语语法学史上的第一座丰碑。书中指出一些关于汉语语

法特点的现象。如马氏指出,“助字者,华文所独,所以济夫动字不变之穷”,“中

国文字无变也,所以介字济其穷”。但是,由于时代限制,马氏认识上存在误区,

没有把语法与逻辑、思维严格区分开来,认为“各国皆有本国之葛郎玛,大旨相

似,所异者音韵与字形耳”。因此,模仿拉丁语法的语法框架,生硬地将汉语语

法比附拉丁语法,其结果必然是抹杀了汉语语法的特点,将没有严格意义上形态

变化的词、词类与句法成分简单地对应起来,以词和词类为纲,把句法结构问题

分散化入到词法中加以讨论,以求建立起“词本位”的语法体系。

黎锦熙先生1924年出版的《新著国语文法》看到了马建忠“词本位”语法

体系的毛病,创建了“句本位”的语法体系,首次把句子划分为主、谓、宾、定、

状、补六大成分,建立了“中心词分析法”。这在普及语法知识,使语法教学条

汉语语法第四讲现代汉语语法特点研究综述--第1页

汉语语法第四讲现代汉语语法特点研究综述--第2页

理化等方面作出了很大的贡献。但由于黎先生模仿纳斯菲尔德《英语语法》的语

法体系,将汉语比附于英语,其结果也必然是与汉语语法特点和实际相去甚远。

王力先生1943年出版的《中国现代语法》和《中国语法理论》在对汉语语

法特点的认识上,比马建忠和黎锦熙两位先生前进了一步。他在《中国语法理

论·导言》中说,“汉语没有曲折作用,于是形态部分也可以取消”,“中国语法

所论,就只有造句部分了”;“这二三十年来,中国语言学家所争论的全是词的分

类问题(Class

文档评论(0)

133****8101 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档