《认识电影》读书笔记.pdf

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《认识电影》读书笔记

《认识电影》一书诞生于二十世纪七十年代,历经四十

余年的洗礼,已成为百余所世界名校电影概论、影视制作、

电影美学等专业的经典教材和必读书目,并被翻译成多国语

言在世界范围内广为流行。我们来看看这本书的读书笔记了

解一下吧。

篇一看电影,学电影,做电影,大概有这么几条道儿,

套用戏曲界的说法,就是科班、草班、票友。不管哪条道,

如今都不断地涌现出天才与庸才。人们往往把二者的产生归

咎于天分的高低,而忽略了作为一种艺术形态与传播手段,

电影内在的表现规律与再现方式的传承所带来的独特的可

习得的途径。这条途径,权且把它称之为一条道儿无论学院

派的李安还是草班出身的昆丁塔伦蒂诺,都殊途同归地走上

的一条道儿认真的道儿。

如果你看过很多电影,还不满足,想向天才学习学习,

想往那条认真的道儿上挤挤,首先做的会是什么呢?

通常都选择找一本相关的书来看看。

这本书可以纵向地介绍自电影诞生之日至今为止的历

史。

这本书可以按照纪传体通史那样讲述每个重要导演的

风格特征和奇闻轶事。

这本书可以横向地按照国别史叙述每个国家的电影发

展形势。

这本书可以梳理重要的电影理论再来个详细的解释。

还没当你奋力看完这些书籍,各种特殊、专业、抽象的

术语和符号已经把好不容易攒起来的认真劲儿吓跑了。

那么,有没有一本书能够简单清楚明白地讲清楚电影里

面究竟有什么道道儿呢?

路易斯贾内梯为我们带来了这本认真的《认识电影》。

在书的前言中,他说明了撰写此书的用意:“我们看电

视时常不辨明影像,以被动的姿态,任它们给我们洗脑,却

不会去分析它们是怎么运作,怎么塑造我们的价值观。以下

的章节就面放置在一起,来说明希区柯克以摄影机运动和剪

辑来取代传统的夸张的表演方法。这样认是尝试了解影视如

何传播,使用怎样复杂的语言系统。我的目的不是教观众如

何应对影像,而是指出观众之所以如此反应的某些原因。”

显而易见,《认识电影》是从微观的角度来考察电影的

“语言系统”与“表意技术”,努力将电影元素放入现代影

像系统中分析其规律。因此,路易斯贾内梯采用了“现实主

义形式主义”分立的架构,以摄影、场面调度、运动、剪辑、

声音、表演、戏剧、故事、编剧、意识形态、理论十一个章

节的篇幅讲解不同风格的电影如何运用不同的视听元素,最

后一个章节,他挑选了电影史上最著名的《公民凯恩》来从

以上十一个方面做具体而全面的实例分析,以便读者活学活

用。

每一章节,作者都认真地选取有代表性的电影画面或片

断为例,配上精美的插图。比如,为了表现剪辑传达出的想

法和感情,特地把《怠工》的一个场景里的每个镜头都取出

来,逐个画真的著述形式,让电影作为一种综合艺术的时间

性最大程度地呈现在平面上,从而避免了读者的理解障碍。

这样认真的一本书,如今已经修订到了第十一版。1997

年中国电影出版社引进了第七版,并组织国内专家翻译出版。

时隔十年,世界图书出版公司北京公司引进了必威体育精装版的版本插

图第十一版。

新的版本,内容增加许多。光是插图,就有400多幅,

远超过电影出版社版,而且不乏《美丽心灵的永恒阳光》《怪

物史莱克》这样近几年的新片剧照。同时,在排版上,编辑

细心地把插图与说明和相应的正文放在一起,省却了捏着文

字纸张的一角再翻前翻后找对应图片的麻烦。精美的印刷使

得图片显得更加大,更加清楚。16开本的大小,也更利于图

片和文字的互现,而且,无论翻到哪一页,都能很舒服地摊

开在桌面上,无需担心它会因太厚而自己合到一起。这些细

节的改进,让读者在清楚完全领会作者意图的同时,更佳体

会到图书设计本身带来的阅读快感。

新的版本,文字轻快明朗许多。这全是由于世图公司邀

请到了台湾电影教母焦雄屏女士担任翻译。焦女士在译者序

中诉说了中文繁体版《认识电影》的前世今生,并为能够翻

译中文简体版感到由衷的高兴。书中出现许多诸如“醒目”

“花俏”等此类带有台湾遣词特点的语汇,让读者好像一边

聆听路易斯先生的讲授,一边倾听焦女士的教诲。值得一提

的是,在翻译过程中,不可避免地出现同一影片两种译名的

问题。世图的编辑在拿到译稿后,查阅资料,把台湾版译名

逐个改成我们大陆所熟悉常见的译名。

一个认真的作者,加一个认真的译者,再加上一个认真

的编辑团队,这些人用认真的精神,给那些喜欢电影并且想

文档评论(0)

184****9438 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档