潮州韩文公庙碑原文及翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

潮州韩文公庙碑原文及翻译--第1页

潮州韩文公庙碑原文及翻译

出自:苏轼

【题解】

韩文公是韩愈的谥号。韩愈曾在潮州为官,深受百姓爱戴,后世为纪念他的

勤政爱民,在潮州修建了韩文公庙。宋哲宗元祐七年(1092),潮州百姓对该地

的韩文公庙进行了重修,潮州知州特意嘱托苏轼,让他为韩文公庙写一篇庙

碑,这就是此文的由来。在文中,苏轼对韩愈在儒学及文学上的成就进行了高

度评价,也赞颂了韩愈在潮州的政绩。文章中间部分的一句“文起八代之衰,

道济天下之溺”,是本文的纲目,体现了韩愈的崇高地位。

【原文】

匹夫而为百世师,一言而为天下法,是皆有以参天地之化,关盛衰之运。其

生也有自来,其逝也有所为。故申、吕自岳降[1],傅说为列星[2]。古今所传,

不可诬也。

孟子曰:“我善养吾浩然之气。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之

间。卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智[3],贲、育失其

勇[4],仪、秦失其辩[5]。是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不

待生而存,不随死而亡者矣。故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明

则复为人。此理之常,无足怪者。

自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、

姚、宋而不能救[6]。独韩文公起布衣,谈笑而麾之[7],天下靡然从公,复归于

潮州韩文公庙碑原文及翻译--第1页

潮州韩文公庙碑原文及翻译--第2页

正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人主之怒[8],而

勇夺三军之帅[9],此岂非参天地、关盛衰、浩然而独存者乎?

盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。智可以欺王公,不可以欺

豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云

[10],而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴[11],而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤

[12];能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。盖公之

所能者天也,其所不能者人也。

始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是,潮之士皆笃于文行,延及齐

民,至于今,号称易治。信乎孔子之言:“君子学道则爱人,小人学道则易使

也。”

潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之

后,民以出入为艰。前太守欲请诸朝作新庙,不果。元祐五年[13],朝散郎王

君涤来守是邦,凡所以养士治民者,一以公为师。民既悦服,则出令曰:“愿

新公庙者听。”民欢趋之。卜地于州城之南七里,期年而庙成。

或曰:“公去国万里而谪于潮,不能一岁而归。没而有知,其不眷恋于潮也

审矣。”轼曰:“不然。公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。

而潮人独信之深,思之至,熏蒿凄怆[14],若或见之,譬如凿井得泉,而曰水

专在是,岂理也哉?”

元丰元年[15],诏封公昌黎伯,故榜曰“昌黎伯韩文公之庙”。潮人请书其

事于石,因作诗以遗之,使歌以祀公。其辞曰:公昔骑龙白云乡[16],手抉云

汉分天章。天孙为织云锦裳[17],飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠[18]。西

潮州韩文公庙碑原文及翻译--第2页

潮州韩文公庙碑原文及翻译--第3页

游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵,灭

没倒影不能望。作书诋佛讥君王,要观南海窥衡、湘,历舜九嶷吊英、皇

[19]。祝融先驱海若藏[20],约束蛟鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣

巫阳[21]。犦牲鸡卜羞我觞[22],于粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被

发下大荒。

【注释】

[1]申、吕:即申伯和吕侯,伯夷的后代,相传他们为山岳之神所生。

文档评论(0)

182****3273 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档