怎样提高英语四级翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

怎样提高英语四级翻译--第1页

怎样提高英语四级翻译

翻译在四级考试中占百分之十五,主要是汉译英,重点是中国的

文化,历史,经济等,大约是一百四十到一百六十汉字。以下是

我为您整理的怎样提升英语四级翻译的相关内容。

扩展阅读面。

翻译中会涉及很多内容,有很多都是可以换种表达方式的,所

以平常在阅读上要花点心思,许多报刊可以关注下,上面的文章

等都可以帮助我们理解英汉的区别,掌握英语的组词构句。长此

以往,阅读能力提升了,翻译也就更得心应手。

扩充词汇量。

任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积存的成果。

所以词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是

由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,

不过有些人本来就喜爱记单词,所以找到合适自己的方法。

语法基础。

有了词汇量,怎么能把这些完美地组合起来,这就必须要用到

语法,语法可以让句子正确,也更完美,符合英语的要求。另外

懂得语法也会降低出错率,这就必须要我们自己仔细研读句子,

第1页共5页

怎样提高英语四级翻译--第1页

怎样提高英语四级翻译--第2页

文章去认真学习其中涉及到的语法知识,重点是翻译的时候有意

识地检查一下。

针对性学习。

我们知道翻译的重点是中国的文化经济,所以我们训练时就要

把重心放在这些文章上。有目的,有计划地去学习,学英语最好

的时间就是早上了,所以要合理运用时间。有重点地去训练,这

样可以节省很多时间。

2英语四级翻译攻略

词类转换英语语言的一个很重要的特点,就是词类变形和词性

转换,尤其是名词、动词、形容词之间的转换。[例]她的书给我

们的印象很深。译文:Herbookimpressedusdeeply.批注:在

这里汉语中的名词必须转化成英语中的动词impress

语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现

频率较高,而与之相反,英语中被动语态的使用率较高。因此考

生在翻译时,要注意语态之间的转换。[例]这个小女孩在上学的

路上受了伤。译文:Thelittlegirlwashurtonherwayto

school.批注:这里,受了伤的主动语态转换为washurt的被

动语态。

正反表达正反表达翻译可以分为两种状况:1.汉语从正面表达

时,英语从反面表达。我简称为汉正英反。2.汉语从反面表达

第2页共5页

怎样提高英语四级翻译--第2页

怎样提高英语四级翻译--第3页

时,译文从正面表达。我简称为汉反英正。[例]他的演讲不充

实。译文:Hisspeechisprettythin.批注:以上用法属于

汉反英正的用法。

语序变幻为了适应英文的修辞避免歧义,有时必须要对原文的

语序进行调整。

增词法在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,

翻译时有必要增加词语来使英文的表达更加顺畅。[例]虚心使人

进步,骄傲使人落后。译文:Modestyhelpsonetogoforward,

whereasconceitmakesonelagbehind.批注:中间加上了增连

词whereas,以使英语的句子表达更加有逻辑性。

3英语四级考试翻译技巧

英语和汉语是两种不同的语言,每种语言都有各自独立和分明

的系统,在形态和句法方面二者存在很大差异。

然而,两种语言之间又存在一些相似性

文档评论(0)

LLFF333 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档